Paroles et traduction Defkhan - Yakamoz feat. Sahin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakamoz feat. Sahin
Yakamoz feat. Sahin
Dikenlerden
bezdim
artık
kanlar
aktı
açan
gülden
I
am
weary
of
the
thorns
that
bleed
from
the
opening
rose
Yalan
dünden
hayır
yok.Yok
aynalardan
kaçan
yüzden
From
yesterday's
lies,
there
is
no
good.
There
is
no
face
that
escapes
from
the
mirrors
Yaşadığımız
dünya
sahtekar
ve
satan
türden
The
world
we
live
in
is
full
of
deceivers
and
those
who
sell
out
Isteseydin
ışık
çıkar
türdüm
inan
batan
günden
If
you
wished,
I
would
illuminate
your
path,
I
believe
in
the
setting
sun
Ölürmüydün
bana
gülsen
içindeyim
alevlerin
Would
you
die
if
you
smiled
at
me?
I
am
within
the
flames
Feda
etmişim
dünyamı
silinmez
kader
benim
I
sacrificed
my
world,
my
fate
cannot
be
erased
Yaram
derin
kana
bulanmış
anlımdan
akan
terim
My
wound
is
deep,
bloodstained,
my
sweat
runs
down
my
forehead
Yanar
tenim
kor
alevlerde
saplandı
(şarap
tenin?)
My
skin
burns
in
a
sacred
fire,
it
is
stuck
(in
your
wine-colored
skin?)
Bir
nefeslik
konuşabilsem
anlatırdım
sana
birden
If
I
could
speak
for
a
breath,
I
would
tell
you
everything
at
once
Ölümsüzlerde
gizli
şu
gözlerden
bakabilsen
In
the
eyes
of
the
immortals,
if
only
you
could
see
Var
mı
senden
öte
yol
hasmı
yılan
olan
çok
Is
there
a
way
beyond
you?
The
snakes
are
your
enemies
Yaşarken
ölmem
gerek
benim
başka
çıkar
yolum
yok
While
I
live,
I
must
die,
I
have
no
other
choice
Uzağa
bakan
gözler
ağlar
barut
kokan
koğuşlardan
Eyes
that
look
into
the
distance
weep
from
the
barracks
that
smell
of
gunpowder
Bozuk
radyolardan
gurbeti
çağırırlar
çok
uzaktan
From
broken
radios,
they
call
exile
from
far
away
Çok
ufakta
olsa
umut
var
daima
ölme
gel
Even
if
it's
just
a
little,
there
is
always
hope,
don't
die,
come
Zamanım
az,
geleceksen
Azrail'den
önce
gel
My
time
is
short,
if
you
are
coming,
come
before
Azrael
Uzar
geceler
düşer
yakamoz
The
nights
grow
long,
the
moon
jellyfish
fall
Bak
hayatın
kuralı
küser
sana
dost
Look,
the
rule
of
life
is
that
friends
will
betray
you
(Nesi
var,
nesi
var,
nesi
var?
ihaneti
var!)
(What's
wrong,
what's
wrong,
what's
wrong?
Betrayal!)
Yutar
seneler
düşer
saçamoz
Years
pass
by,
the
moon
jellyfish
fall
Kula
bak
eli
mahkum
siner
kana
toz
Look
at
the
slave's
hands,
they
are
bound,
they
mix
with
blood
and
dust
(Geri
sar!
geri
sar,
geri
sar,
geri
sar
cinayeti
var!)
(Rewind!
rewind,
rewind,
rewind,
murder!)
Toprak
bu
ten
bizi
bekler
mezar
This
skin
belongs
to
the
soil,
the
grave
awaits
us
Gün
doğar
gün
batar
bitti
(zeğerekadar?)
The
sun
rises,
the
sun
sets,
it
is
finished
(poisoned?)
Yeri
var,
yeri
var,
yeri
var
kıyameti
var
There
is
a
place,
a
place,
a
place,
there
is
a
doomsday
Ne
sende
nefes
ne
bende
biraz
Neither
you
nor
I
have
any
breath
left
Bitecek
yere
gök
çökecek
hemde
kaz
The
end
is
near,
the
sky
will
fall,
and
so
will
the
goose
(Yeri
yari
yar
yeri
yar,
yeri
yar
isabeti
var!
(A
place,
a
place,
a
place,
a
place,
a
hit!)
Yoruldum
sarsılmaktan
yalnızlıklar
baş
ucumda
I
am
tired
of
being
shaken,
loneliness
is
at
my
bedside
Sende
ölme
fakat
bırak
beni
yaşıyayım
namusumla
Don't
you
die,
but
let
me
live
with
my
honor
Kurşun
sağ
kolumda
engeller
var
yolumda
A
bullet
in
my
right
arm,
there
are
obstacles
in
my
path
Kanımdan
içme
bak
dostunda
olurum
kabusunda!
Don't
drink
my
blood,
because
in
your
friend,
I
will
become
a
nightmare!
Kalbim
kırık
ispatı
burda
My
heart
is
broken,
the
proof
is
here
Saati
kurma
zaten
yalan
Don't
set
the
clock,
it's
a
lie
anyway
Beşiktan
mezara
bu
yol
dalga
geçer
bazen
zaman
From
the
cradle
to
the
grave,
this
path
sometimes
mocks
time
Ceset
oldum
napsın
param
aşkım
yaram
bahtım
kara
I
became
a
corpse,
what
good
is
my
money,
my
love,
my
wounds,
my
fate
is
dark
Ömrü
astım
dara
kaldım
kara
baskınlara
kastın
bana
I
hung
my
life
on
a
noose,
I
was
left
to
the
dark
raids,
your
intention
was
to
hurt
me
Ben
ölmedimki
kalktım
ayağa
baktım
sana
I
didn't
die,
I
got
up
and
looked
at
you
Gözlerinden
ağlarken
ekmeğimi
bandım
kana
While
crying
from
your
eyes,
I
dipped
my
bread
in
blood
Ve
naptın
bana
ben
böylesine
hiç
düşmemiştim
yerlere
And
what
have
you
done
to
me?
I
have
never
fallen
to
the
ground
like
this
İnanki
yalan
gerçekten
gülmemiştim
bir
kere
Believe
me,
it's
a
lie,
I
have
never
really
smiled
once
Bak
rap
yapıştı
tenime
bela
yok
sevgilim
soluklana
Look,
rap
has
stuck
to
my
skin,
there
is
no
escape,
my
love,
catch
your
breath
Bu
sahte
dünya
acımasız
takılı
kaldım
o
tuzakta
This
fake
world
is
ruthless,
I
got
caught
in
that
trap
Çok
ufakta
olsa
umut
var
daima
ölme
gel
Even
if
it's
just
a
little,
there
is
always
hope,
don't
die,
come
Zamanım
az
geleceksen
Azrail'den
önce
gel
My
time
is
short,
if
you
are
coming,
come
before
Azrael
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milobeats
Album
Rap7
date de sortie
17-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.