Paroles et traduction Defkhan - Yakamoz feat. Sahin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakamoz feat. Sahin
Лунная дорожка feat. Шахин
Dikenlerden
bezdim
artık
kanlar
aktı
açan
gülden
Я
устал
от
шипов,
кровь
течет
из
распустившейся
розы,
Yalan
dünden
hayır
yok.Yok
aynalardan
kaçan
yüzden
Вчерашняя
ложь
- ни
к
чему.
Нет
смысла
прятаться
от
зеркал,
Yaşadığımız
dünya
sahtekar
ve
satan
türden
Мир,
в
котором
мы
живем,
- мир
лжи
и
предательства,
Isteseydin
ışık
çıkar
türdüm
inan
batan
günden
Если
бы
ты
захотела,
я
бы
высек
искру
даже
из
заходящего
солнца,
Ölürmüydün
bana
gülsen
içindeyim
alevlerin
Разве
ты
умерла
бы,
если
бы
улыбнулась
мне?
Я
горю
в
огне,
Feda
etmişim
dünyamı
silinmez
kader
benim
Я
пожертвовал
своим
миром,
моя
судьба
- не
стереть,
Yaram
derin
kana
bulanmış
anlımdan
akan
terim
Моя
рана
глубока,
кровь
течет
по
лбу
- это
мой
пот,
Yanar
tenim
kor
alevlerde
saplandı
(şarap
tenin?)
Мое
тело
горит
в
пламени,
пропитанное
(твоим
вином?),
Bir
nefeslik
konuşabilsem
anlatırdım
sana
birden
Если
бы
я
мог
передохнуть,
я
бы
рассказал
тебе
все
сразу,
Ölümsüzlerde
gizli
şu
gözlerden
bakabilsen
Бессмертие
скрыто
в
моих
глазах,
если
бы
ты
могла
увидеть,
Var
mı
senden
öte
yol
hasmı
yılan
olan
çok
Есть
ли
другой
путь,
кроме
как
к
тебе?
Врагов,
как
змей,
слишком
много,
Yaşarken
ölmem
gerek
benim
başka
çıkar
yolum
yok
Мне
нужно
умереть
при
жизни,
другого
выхода
нет,
Uzağa
bakan
gözler
ağlar
barut
kokan
koğuşlardan
Глаза,
смотрящие
вдаль,
плачут
из
пропитанных
порохом
камер,
Bozuk
radyolardan
gurbeti
çağırırlar
çok
uzaktan
Из
сломанных
радиоприемников
зовут
тоску
по
дому
издалека,
Çok
ufakta
olsa
umut
var
daima
ölme
gel
Даже
если
надежда
мала,
не
умирай,
приди,
Zamanım
az,
geleceksen
Azrail'den
önce
gel
У
меня
мало
времени,
приходи,
пока
не
пришел
Ангел
Смерти,
Uzar
geceler
düşer
yakamoz
Ночи
длинные,
ложится
лунная
дорожка,
Bak
hayatın
kuralı
küser
sana
dost
Смотри,
закон
жизни
- друг
предаст
тебя,
(Nesi
var,
nesi
var,
nesi
var?
ihaneti
var!)
(Что
у
него
есть,
что
у
него
есть,
что
у
него
есть?
У
него
есть
предательство!)
Yutar
seneler
düşer
saçamoz
Годы
глотают,
падают
седые
волосы,
Kula
bak
eli
mahkum
siner
kana
toz
Ухо
слушает,
рука
в
кандалах,
пыль
пропитана
кровью,
(Geri
sar!
geri
sar,
geri
sar,
geri
sar
cinayeti
var!)
(Перемотай!
Перемотай!
Перемотай!
В
этом
есть
убийство!)
Toprak
bu
ten
bizi
bekler
mezar
Земля
ждет
нас,
эта
плоть
- могила,
Gün
doğar
gün
batar
bitti
(zeğerekadar?)
Солнце
встает,
солнце
садится,
все
кончено
(как
яд?),
Yeri
var,
yeri
var,
yeri
var
kıyameti
var
Есть
место,
есть
место,
есть
место
для
конца
света,
Ne
sende
nefes
ne
bende
biraz
Ни
у
тебя
дыхания,
ни
у
меня
немного,
Bitecek
yere
gök
çökecek
hemde
kaz
Все
закончится,
земля
разверзнется,
и
мы
упадем,
(Yeri
yari
yar
yeri
yar,
yeri
yar
isabeti
var!
(Ползем,
ползем,
ползем,
в
этом
есть
измена!
Yoruldum
sarsılmaktan
yalnızlıklar
baş
ucumda
Я
устал
от
потрясений,
одиночество
у
изголовья,
Sende
ölme
fakat
bırak
beni
yaşıyayım
namusumla
Ты
тоже
не
умирай,
но
позволь
мне
жить
с
честью,
Kurşun
sağ
kolumda
engeller
var
yolumda
Пуля
в
моей
правой
руке,
на
моем
пути
препятствия,
Kanımdan
içme
bak
dostunda
olurum
kabusunda!
Не
пей
мою
кровь,
ведь
я
буду
твоим
кошмаром!
Kalbim
kırık
ispatı
burda
Мое
сердце
разбито,
вот
доказательство,
Saati
kurma
zaten
yalan
Не
заводи
часы,
все
равно
это
ложь,
Beşiktan
mezara
bu
yol
dalga
geçer
bazen
zaman
От
колыбели
до
могилы
- этот
путь,
время
иногда
смеется,
Ceset
oldum
napsın
param
aşkım
yaram
bahtım
kara
Я
стал
трупом,
что
толку
в
моих
деньгах,
моя
любовь,
моя
рана,
моя
судьба
черна,
Ömrü
astım
dara
kaldım
kara
baskınlara
kastın
bana
Я
прожил
свою
жизнь,
попал
в
беду,
ты
устроил
мне
засаду,
Ben
ölmedimki
kalktım
ayağa
baktım
sana
Но
я
не
умер,
я
встал
на
ноги,
посмотрел
на
тебя,
Gözlerinden
ağlarken
ekmeğimi
bandım
kana
Твои
слезы
капали
на
мой
хлеб,
я
перевязал
рану,
Ve
naptın
bana
ben
böylesine
hiç
düşmemiştim
yerlere
И
что
ты
сделала
со
мной?
Я
никогда
так
низко
не
падал,
İnanki
yalan
gerçekten
gülmemiştim
bir
kere
Поверь,
я
ни
разу
по-настоящему
не
улыбнулся,
Bak
rap
yapıştı
tenime
bela
yok
sevgilim
soluklana
Смотри,
рэп
прилип
к
моей
коже,
нет
любви,
нет
передышки,
Bu
sahte
dünya
acımasız
takılı
kaldım
o
tuzakta
Этот
фальшивый
мир
безжалостен,
я
попался
в
эту
ловушку,
Çok
ufakta
olsa
umut
var
daima
ölme
gel
Даже
если
надежда
мала,
не
умирай,
приди,
Zamanım
az
geleceksen
Azrail'den
önce
gel
У
меня
мало
времени,
приходи,
пока
не
пришел
Ангел
Смерти,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milobeats
Album
Rap7
date de sortie
17-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.