Paroles et traduction Deflow - No Es Tontería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Tontería
It's Not Foolishness
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma′
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa'
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa′
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibá
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibá
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma'
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa'
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa′
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibae
BAE
BAE
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibae
BAE
BAE
Voy
a
apostar
por
hoy,
hoy
I'm
going
to
bet
on
today,
today
No
quiero
ir
mas
ayá,
ya
I
don't
want
to
go
any
further,
now
Pues
se
de
que
vais,
los
mas
ways
Well,
I
know
what
you're
about,
the
coolest
ones
Y
esque
soys
los
mas
toys...
And
you're
the
most
toys...
Voy
como
quien
va
sin
rumbo
y
estoy
I
go
like
someone
who
goes
aimlessly
and
I
am
Preocupado
por
lo
poco
que
les
doy
Worried
about
how
little
I
give
them
Hasta
que
no
cumpla
la
promesa
que
le
hice
a
Pa′
Until
I
fulfill
the
promise
I
made
to
Pa'
No
voy
a
dejar
de
escribir
temas
mamá
mamá
mamá
mamá
I'm
not
going
to
stop
writing
songs
mama
mama
mama
mama
Me
tiraba
mas
el
estudio
que
el
estudiar
I
was
more
drawn
to
the
studio
than
to
studying
Decidí
dejar
los
libros
muchos
opinaban
que
hacia
mal
I
decided
to
leave
the
books,
many
thought
I
was
doing
wrong
Pero
aparte
de
mi
bien,
fue
más
bien
necesidad
ma'
But
apart
from
my
well-being,
it
was
more
of
a
need
ma'
Ella
me
dice
que
no
escriba
tanta
pena
She
tells
me
not
to
write
so
much
sorrow
Pero
sabe
de
sobra
lo
que
piensa
Diego
But
she
knows
too
well
what
Diego
thinks
Yaya
te
juro
que
ni
el
puro
odio
me
frena
Grandma,
I
swear
that
not
even
pure
hatred
stops
me
Y
aunque
parezca
triste
estoy
contento
pues
valoro
And
even
though
it
seems
sad,
I'm
happy
because
I
value
Lo
que
tengo,
y
esa
es
la
mayor
What
I
have,
and
that
is
the
greatest
Importancia
que
le
doy
pues
me
hace
ser
quien
soy
Importance
I
give
it
because
it
makes
me
who
I
am
Demasiado
pensar
a
cualquier
lao
donde
voy
Thinking
too
much
anywhere
I
go
Sueña
estar
en
mi
lugar
y
yo
sueño
evadir
la
situa
(ción)
Dreams
of
being
in
my
place
and
I
dream
of
evading
the
situa(tion)
Pero
tan
solo
ella
me
hace
sentir
bien
But
only
she
makes
me
feel
good
Entre
tú
y
unos
acordes
que
acorde
ya
hace
hacer
Between
you
and
some
chords
that
already
make
me
do
Yace
entre
recuerdos
mi
recuerdo
y
el
placer
My
memory
and
pleasure
lie
between
memories
Que
la
supone
el
BIRIBAEBAE...
That
the
BIRIBAEBAE
supposes...
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma′
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa'
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa′
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibá
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibá
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma'
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa′
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa'
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibae
BAE
BAE
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibae
BAE
BAE
Voy
a
apostar
por
hoy,
hoy
I'm
going
to
bet
on
today,
today
No
quiero
ir
mas
ayá,
ya
I
don't
want
to
go
any
further,
now
Pues
se
de
que
vais,
los
mas
ways
Well,
I
know
what
you're
about,
the
coolest
ones
Y
esque
soys
los
mas
toys...
And
you're
the
most
toys...
Ella
lo
baila
mientras
fuma
She
dances
it
while
she
smokes
Me
hecha
el
humito
en
la
cara
y
tiene
carita
de
luna
She
blows
the
smoke
in
my
face
and
has
a
moon
face
Yo
solo
pido
tenerte
conmigo
entre
tus
brazos
oliendo
tu
perfumito
I
only
ask
to
have
you
with
me
in
your
arms
smelling
your
perfume
Desde
el
callejón,
vengo
con
mi
hermano
Nikón
From
the
alley,
I
come
with
my
brother
Nikon
Estoy
soltando
la
pena
que
guarda
este
corazón
I
am
releasing
the
sorrow
that
this
heart
holds
Es
el
sexto
canelo
que
me
meto
pal
pulmón
It's
the
sixth
joint
I
put
in
my
lung
Aluche-
Carabanchel,esa
es
la
combinación
mira...
Aluche-
Carabanchel,
that's
the
combination
look...
Los
chavalitos
tienen
cara
de
asesinos
The
kids
have
killer
faces
Mezclan
la
droguita
con
el
vino
They
mix
the
drug
with
the
wine
Se
ponen
finos,
mira
quien
vino,
hasta
con
Reggae
afino
They
get
fine,
look
who
came,
I
even
tune
in
with
Reggae
Dieguito
hermano
píllame
un
litro
en
el
chino
Dieguito
brother,
get
me
a
liter
in
the
Chinese
Ha
venido
esa
gitanita
que
me
tiene
loco
That
gypsy
girl
who
drives
me
crazy
has
come
Me
gusta
como
mueve
ese
trasero
poco
a
poco
I
like
how
she
moves
that
ass
little
by
little
Por
la
raja
de
su
falda
yo
el
cuello
me
disloco
By
the
slit
in
her
skirt
I
dislocate
my
neck
Cariño
me
sacas
una
sonrisa
sin
ir
moco
Honey,
you
make
me
smile
without
being
snotty
Ay
mamá
mamá
mamá
mamá...
Oh
mama
mama
mama
mama...
Me
tiraba
más
el
estudio
que
estudiar
I
was
more
drawn
to
the
studio
than
to
studying
Decidí
dejar
los
libros
muchos
opinaban
que
hacia
mal
I
decided
to
leave
the
books,
many
thought
I
was
doing
wrong
Pero
aparte
de
mi
bien
fue
mas
bien
necesidad
But
apart
from
my
well-being,
it
was
more
of
a
need
Ay
mamá
mamá
mamá
mamá...
Oh
mama
mama
mama
mama...
Me
tiraba
más
el
estudio
que
estudiar
I
was
more
drawn
to
the
studio
than
to
studying
Decidí
dejar
los
libros
muchos
opinaban
que
hacia
mal
I
decided
to
leave
the
books,
many
thought
I
was
doing
wrong
Pero
aparte
de
mi
bien
fue...
But
apart
from
my
well-being,
it
was...
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma'
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa′
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa′
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibá
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibá
Ella
lo
mueve,
me
mueve
me
vuelve
loco
ma'
She
moves
it,
moves
me,
drives
me
crazy
ma'
Cuando
lo
baila,
lo
baila
pa′
ella
no
es
tontería
When
she
dances
it,
dances
it,
for
her
it's
not
foolishness
Como
lo
haría
un
ave
sin
alas
pa'
poder
volar
Like
a
bird
would
do
without
wings
to
be
able
to
fly
Pues
ella
se
ve
necesitada
del
Biribibae
BAE
BAE
Well,
she
looks
like
she
needs
the
Biribibae
BAE
BAE
Voy
a
apostar
por
hoy,
hoy
I'm
going
to
bet
on
today,
today
No
quiero
ir
mas
ayá,
ya
y...
I
don't
want
to
go
any
further,
now
and...
Pues
se
de
que
vais,
los
mas
ways
Well,
I
know
what
you're
about,
the
coolest
ones
Y
esque
soys
los
mas
toys
And
you're
the
most
toys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel García Aragón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.