Deflow - No Es Tontería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deflow - No Es Tontería




No Es Tontería
It's Not Foolishness
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma′
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa' ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa′ poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibá
Well, she looks like she needs the Biribibá
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma'
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa' ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa′ poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibae BAE BAE
Well, she looks like she needs the Biribibae BAE BAE
Voy a apostar por hoy, hoy
I'm going to bet on today, today
No quiero ir mas ayá, ya
I don't want to go any further, now
Pues se de que vais, los mas ways
Well, I know what you're about, the coolest ones
Y esque soys los mas toys...
And you're the most toys...
Voy como quien va sin rumbo y estoy
I go like someone who goes aimlessly and I am
Preocupado por lo poco que les doy
Worried about how little I give them
Hasta que no cumpla la promesa que le hice a Pa′
Until I fulfill the promise I made to Pa'
No voy a dejar de escribir temas mamá mamá mamá mamá
I'm not going to stop writing songs mama mama mama mama
Me tiraba mas el estudio que el estudiar
I was more drawn to the studio than to studying
Decidí dejar los libros muchos opinaban que hacia mal
I decided to leave the books, many thought I was doing wrong
Pero aparte de mi bien, fue más bien necesidad ma'
But apart from my well-being, it was more of a need ma'
Ella me dice que no escriba tanta pena
She tells me not to write so much sorrow
Pero sabe de sobra lo que piensa Diego
But she knows too well what Diego thinks
Yaya te juro que ni el puro odio me frena
Grandma, I swear that not even pure hatred stops me
Y aunque parezca triste estoy contento pues valoro
And even though it seems sad, I'm happy because I value
Lo que tengo, y esa es la mayor
What I have, and that is the greatest
Importancia que le doy pues me hace ser quien soy
Importance I give it because it makes me who I am
Demasiado pensar a cualquier lao donde voy
Thinking too much anywhere I go
Sueña estar en mi lugar y yo sueño evadir la situa (ción)
Dreams of being in my place and I dream of evading the situa(tion)
Pero tan solo ella me hace sentir bien
But only she makes me feel good
Entre y unos acordes que acorde ya hace hacer
Between you and some chords that already make me do
Yace entre recuerdos mi recuerdo y el placer
My memory and pleasure lie between memories
Que la supone el BIRIBAEBAE...
That the BIRIBAEBAE supposes...
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma′
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa' ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa′ poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibá
Well, she looks like she needs the Biribibá
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma'
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa′ ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa' poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibae BAE BAE
Well, she looks like she needs the Biribibae BAE BAE
Voy a apostar por hoy, hoy
I'm going to bet on today, today
No quiero ir mas ayá, ya
I don't want to go any further, now
Pues se de que vais, los mas ways
Well, I know what you're about, the coolest ones
Y esque soys los mas toys...
And you're the most toys...
Ella lo baila mientras fuma
She dances it while she smokes
Me hecha el humito en la cara y tiene carita de luna
She blows the smoke in my face and has a moon face
Yo solo pido tenerte conmigo entre tus brazos oliendo tu perfumito
I only ask to have you with me in your arms smelling your perfume
Desde el callejón, vengo con mi hermano Nikón
From the alley, I come with my brother Nikon
Estoy soltando la pena que guarda este corazón
I am releasing the sorrow that this heart holds
Es el sexto canelo que me meto pal pulmón
It's the sixth joint I put in my lung
Aluche- Carabanchel,esa es la combinación mira...
Aluche- Carabanchel, that's the combination look...
Los chavalitos tienen cara de asesinos
The kids have killer faces
Mezclan la droguita con el vino
They mix the drug with the wine
Se ponen finos, mira quien vino, hasta con Reggae afino
They get fine, look who came, I even tune in with Reggae
Dieguito hermano píllame un litro en el chino
Dieguito brother, get me a liter in the Chinese
Ha venido esa gitanita que me tiene loco
That gypsy girl who drives me crazy has come
Me gusta como mueve ese trasero poco a poco
I like how she moves that ass little by little
Por la raja de su falda yo el cuello me disloco
By the slit in her skirt I dislocate my neck
Cariño me sacas una sonrisa sin ir moco
Honey, you make me smile without being snotty
Ay mamá mamá mamá mamá...
Oh mama mama mama mama...
Me tiraba más el estudio que estudiar
I was more drawn to the studio than to studying
Decidí dejar los libros muchos opinaban que hacia mal
I decided to leave the books, many thought I was doing wrong
Pero aparte de mi bien fue mas bien necesidad
But apart from my well-being, it was more of a need
Ay mamá mamá mamá mamá...
Oh mama mama mama mama...
Me tiraba más el estudio que estudiar
I was more drawn to the studio than to studying
Decidí dejar los libros muchos opinaban que hacia mal
I decided to leave the books, many thought I was doing wrong
Pero aparte de mi bien fue...
But apart from my well-being, it was...
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma'
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa′ ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa′ poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibá
Well, she looks like she needs the Biribibá
Ella lo mueve, me mueve me vuelve loco ma'
She moves it, moves me, drives me crazy ma'
Cuando lo baila, lo baila pa′ ella no es tontería
When she dances it, dances it, for her it's not foolishness
Como lo haría un ave sin alas pa' poder volar
Like a bird would do without wings to be able to fly
Pues ella se ve necesitada del Biribibae BAE BAE
Well, she looks like she needs the Biribibae BAE BAE
Voy a apostar por hoy, hoy
I'm going to bet on today, today
No quiero ir mas ayá, ya y...
I don't want to go any further, now and...
Pues se de que vais, los mas ways
Well, I know what you're about, the coolest ones
Y esque soys los mas toys
And you're the most toys





Writer(s): Gabriel García Aragón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.