Paroles et traduction Deflow feat. Luisaker & Danman - Eyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
you
where
out
keep
Hey
you
where
out
keep
Espero
que
te
dieras
cuenta
al
fin
I
hope
you
realized
at
last
Que
esa
furcia
no
te
convenia,
te
lo
advertí,
That
slut
doesn't
suit
you,
I
warned
you,
Yo
no
sé
qué
es
el
madestream
yo
estoy
en
la
street.
I
don't
know
what
the
madestream
is,
I'm
on
the
street.
Recorriendo
calles
que
pinte
con
mi
tint
Walking
through
streets
that
I
paint
with
my
tint
Tú
te
estás
dando
un
buen
festín
You're
giving
yourself
a
good
feast
Gracias
al
dinero
que
le
sajas
a
un
chavalin,
Thanks
to
the
money
you
take
from
a
kid,
Voy
andando
por
aluche
I'm
walking
by
aluche
Pensado
en
hacerme
rico
con
el
hardcore
I
thought
about
getting
rich
with
hardcore
Pero
si
eso
fuera
asi
entonces
¿Dónde
aparcó
el
barco?,
But
if
that
was
the
case,
then
where
did
he
park
the
boat?,
Yo
no
vendo
a
los
colegas
por
I
don't
sell
to
colleagues
for
Talegos,
antes
me
cortó
los
dedos
o
los
huevos,
Talegos,
he
cut
off
my
fingers
or
my
balls
before,
Me
crié
con
dominicanos
con
hambre
y
eso
I
grew
up
with
hungry
Dominicans
and
that
Créeme
que
me
enseño
como
funciona
el
juego,
Believe
me
he
taught
me
how
the
game
works,
Te
lo
estoy
fluyendo
con
un
fvcking
nigga,
I'm
flowing
it
to
you
with
a
fvcking
nigga,
Dime
qué
es
mentira,
Tell
me
what
is
a
lie,
Dime
dónde
está
el
premio
al
campeón
de
liga,
Tell
me
where
is
the
league
champion
award,
Somos
pobres
y
orgullosos
por
tener
coches
tan
mierda
que
We
are
poor
and
proud
for
having
such
shitty
cars
that
Los
de
arriba
que
se
enteren
que
aquí
estamos
por
encima,
Those
from
above
who
find
out
that
here
we
are
above,
Soy
uno
más
en
esta
ciudad
llenas
de
malas
caras
y
acomplejaos,
I
am
one
more
in
this
city
full
of
bad
faces
and
complex
yourselves,
Quítate
esa
mascara
que
no
te
queda
bien
Take
off
that
mask
that
doesn't
fit
you
well
Con
ese
traje
que
tanta
pasta
ha
costaoo,
With
that
suit
that
has
cost
so
much
doughoo,
Voy
a
pillarme
una
9 una
Glock
para
cepillarme
a
ese
hijoputa
del
top,
I'm
gonna
get
a
9 a
Glock
to
brush
that
motherfucker
off
the
top,
Tú
eres
un
valiente
cuando
vais
10
pero
si
te
You
are
a
brave
when
you
go
10
but
if
you
Pillo
solo
por
la
calle
no
te
va
ayudar
ni
dios,
I'm
walking
down
the
street
alone,
not
even
God
will
help
you.,
Eyo
eyo
eyo
Deflow
tan
malo,
calma,
Eyo
eyo
eyo
Deflow
so
bad,
calm
down,
Aunque
suene
de
fondo
la
alarma
no
van
a
pararme,
Even
if
the
alarm
sounds
in
the
background
they're
not
going
to
stop
me,
No
van
acabar
las
palmas,
no
van
a
cavar
una
fosa
para
tantas
almas,
They
are
not
going
to
finish
the
palms,
they
are
not
going
to
dig
a
pit
for
so
many
souls,
Me
despierto
al
alba
el
paronama
es
I
wake
up
at
dawn
the
paronama
is
Una
diosa
calva
y
vengo
pa
peinarla,
A
bald
goddess
and
I
come
to
do
her
hair,
La
vida
no
es
larga,
larga
es
la
fatiga
y
corro
para
derrotarla,
Life
is
not
long,
fatigue
is
long
and
I
run
to
defeat
it,
No
quiero
movidas
en
mi
territorio,
I
don't
want
moves
in
my
territory,
Ni
escuchar
disparos
cuando
follo
en
mi
dormitorio,
Or
hear
gunshots
when
I
fuck
in
my
bedroom,
Dicen
que
rapeando
estoy
en
el
podio,
They
say
that
by
rapping
I'm
on
the
podium,
Aunque
mi
estado
físico
este
polio,
Even
though
my
physical
condition
is
polio,
Dónde
tengo
fondos
en
el
folio,
Where
do
I
have
funds
in
the
folio,
Viejos
conocidos
en
los
bares
del
barrio,
Old
acquaintances
in
the
neighborhood
bars,
Porque
allí
iba
con
mi
abuela
a
ver
partidos
a
diario,
Because
I
used
to
go
there
with
my
grandmother
to
watch
matches
every
day,
De
eso
ya
no
queda
nada
excepto
recuerdos,
There
is
nothing
left
of
that
now
except
memories,
Mi
infancia
se
fue
entre
caladas
de
humo
denso,
My
childhood
went
between
puffs
of
dense
smoke,
Antes
toodoo
era
más
orginal
empezando
por
la
forma
de
rapear,
Before
toodoo
was
more
original
starting
with
the
way
of
rapping,
Antes
no
te
tenia
preocupaciones
solo
jugar
y
en
casa
no
entrar,
I
used
to
have
no
worries
about
you
just
playing
and
not
coming
in
at
home,
Hoy
ni
al
abuelo
porque
no
paro
de
trabajar,
Not
even
Grandpa
today
because
I
don't
stop
working,
Quiero
hacerme
rico
pues
confío
en
mi
pico,
I
want
to
get
rich
because
I
trust
my
peak,
Porque
empecé
en
2006
y
no
abdicó,
Because
I
started
in
2006
and
he
didn't
abdicate,
Dime
quién
soy
soy
para
desprestigiar
al
Tell
me
who
I
am
I
am
to
discredit
the
Mérito
si
tiene
más
razón
que
un
medico,
Merit
if
you
are
more
right
than
a
doctor,
Le
tenemos
miedo
a
la
muerte
y
la
muerte
no
es
nada
más
que
paz,
We
are
afraid
of
death
and
death
is
nothing
but
peace,
Voy
a
borra
esa
estúpida
sonrisa
de
tu
face,
I'm
going
to
erase
that
stupid
smile
from
your
face...,
Yo
soy
el
Deflow
eeh
dejad
de
imitaciónes,
I
am
the
Deflow
eeh
stop
imitations,
Y
si
eres
un
nazi
de
mierda
ahorcarte
con
tus
cordones,
And
if
you're
a
fucking
Nazi
hang
yourself
with
your
shoelaces,
Soy
uno
más
en
esta
ciudad
llenas
de
malas
caras
y
acomplejaos,
I
am
one
more
in
this
city
full
of
bad
faces
and
complex
yourselves,
Quítate
esa
mascara
que
no
te
queda
bien
Take
off
that
mask
that
doesn't
fit
you
well
Con
ese
traje
que
tanta
pasta
ha
costaoo,
With
that
suit
that
has
cost
so
much
doughoo,
Voy
a
pillarme
una
9 una
Glock
para
cepillarme
a
ese
hijoputa
del
top,
I'm
gonna
get
a
9 a
Glock
to
brush
that
motherfucker
off
the
top,
Tú
eres
un
valiente
cuando
vais
10
pero
si
te
You
are
a
brave
when
you
go
10
but
if
you
Pillo
solo
por
la
calle
no
te
va
ayudar
ni
dios,
I'm
walking
down
the
street
alone,
not
even
God
will
help
you.,
Eyo
eyo
eyo
Deflow
tan
malo,
calma,
Eyo
eyo
eyo
Deflow
so
bad,
calm
down,
Aunque
suene
de
fondo
la
alarma
no
van
a
pararme,
Even
if
the
alarm
sounds
in
the
background
they're
not
going
to
stop
me,
No
van
acabar
las
palmas,
no
van
a
cavar
una
fosa
para
tantas
almas,
They
are
not
going
to
finish
the
palms,
they
are
not
going
to
dig
a
pit
for
so
many
souls,
Me
despierto
al
alba
el
paronama
es
I
wake
up
at
dawn
the
paronama
is
Una
diosa
calva
y
vengo
pa
peinarla,
A
bald
goddess
and
I
come
to
do
her
hair,
La
vida
no
es
larga,
larga
es
la
fatiga
y
corro
para
derrotarla,
Life
is
not
long,
fatigue
is
long
and
I
run
to
defeat
it,
Eyo
eyo
Alicante
se
conecto
con
Madrid
yoou
Eyo
eyo
Alicante
connected
with
Madrid
yoou
Señor
Deflow
señor
lewiss
haciendo
combos
heavys.
Mr.
Deflow
Mr.
Lewiss
doing
heavy
combos.
Pd:
quien
escuche
esto
merece
la
pena/insta
shameless_29
PS:
whoever
listens
to
this
is
worth
it/insta
shameless_29
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eyo
date de sortie
18-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.