Defocus - crooked mind - traduction des paroles en allemand

crooked mind - Defocustraduction en allemand




crooked mind
Verdrehter Geist
Again those voices talk to me
Wieder sprechen diese Stimmen zu mir
Trying to manipulate me
Versuchen, mich zu manipulieren
Wish it would end before I'm giving in to them
Ich wünschte, es würde enden, bevor ich ihnen nachgebe
Two faces, one name
Zwei Gesichter, ein Name
Zero empathy for this disarray
Kein Mitgefühl für dieses Durcheinander
Cut my head off to see the misery within
Schneide mir den Kopf ab, um das Elend darin zu sehen
All these lies in my mind
All diese Lügen in meinem Kopf
I'm never good enough
Ich bin nie gut genug
All this time I keep saying
Die ganze Zeit sage ich immer wieder
I'm never good enough
Ich bin nie gut genug
All these lies in my mind
All diese Lügen in meinem Kopf
And I'm not giving a fuck
Und es ist mir scheißegal
Wishing it would stop
Ich wünschte, es würde aufhören
Before I give it up
Bevor ich es aufgebe
I fight
Ich kämpfe
To end my crooked mind
Um meinen verdrehten Geist zu beenden
I'm tired of everything that's weighing up my life
Ich bin all das leid, was mein Leben belastet
I tried
Ich habe versucht
To bend to please you right
Mich zu verbiegen, um es dir recht zu machen
I'm tired of this shit to make you satisfied
Ich habe diese Scheiße satt, um dich zufriedenzustellen
Adapt, reject
Anpassen, ablehnen
Take it out of my head
Nimm es aus meinem Kopf
Is this my voice or is this somebody else?
Ist das meine Stimme oder ist das jemand anderes?
The only suspect that I see is myself
Der einzige Verdächtige, den ich sehe, bin ich selbst
Behind the masquerade I fell victim to my own delusion
Hinter der Maskerade wurde ich Opfer meiner eigenen Täuschung
Is this my voice or is this somebody else?
Ist das meine Stimme oder ist das jemand anderes?
I fight
Ich kämpfe
To end my crooked mind
Um meinen verdrehten Geist zu beenden
I'm tired of everything that's weighing up my life
Ich bin all das leid, was mein Leben belastet
I tried
Ich habe versucht
To bend to please you right
Mich zu verbiegen, um es dir recht zu machen
I'm tired of this shit to make you satisfied
Ich habe diese Scheiße satt, um dich zufriedenzustellen
Cut my head off to see the misery taking the best of me
Schneide mir den Kopf ab, um zu sehen, wie das Elend das Beste aus mir herausholt





Writer(s): Jeffrey Uhlmann, Jonas Mahler, Marcel Heberling, Simon Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.