Paroles et traduction Defra feat. The Egox - Todo Cambió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Cambió
Everything's Changed
Busqué
los
refugio
I
looked
for
refuge
De
los
que
hablan
los
demás
In
what
others
talk
about
Solo
hallé
pastillas
I
only
found
pills
Que
ofrecen
algo
fugaz
That
give
a
fleeting
feeling
Y
a
lo
lejos
escuche
And
in
the
distance
I
heard
Hablar
alguien
de
tu
amor
Someone
talking
about
your
love
Asi
fue
que
mi
vida
That's
how
my
life
Todo
Cambió
Changed
completely
Y
yo
jamás
volví
a
ser
igual...
Oh!
And
I
never
was
the
same...
Oh!
Todo
dolor
el
lo
cambió
All
the
pain
changed
it
Por
la
eternidad...
Oh!
For
eternity...
Oh!
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Mi
vida
ya
no
My
life
is
no
longer
Volvió
ser
igual
The
same
Tanto
fue
lo
que
me
amó
You
loved
me
so
much
Que
aunque
me
aparte
That
even
when
I
left
Volvió
a
llamar
You
called
me
back
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Cuando
llegaste
a
mi
vida
When
you
came
into
my
life
Nada
volvió
a
ser
igual
Nothing
was
the
same
again
Todas
las
cosas
cambiaste
You
changed
everything
Hasta
mi
forma
de
pensar
Even
my
way
of
thinking
Ni
casas,
ni
carros,
ni
viajes
a
olton
Not
houses,
not
cars,
nor
trips
to
Alton
Nada
de
eso
me
llenará
None
of
that
will
fill
me
Solo
una
vida
contigo
Only
a
life
with
you
Para
vivir
en
liberta
To
live
in
freedom
Aquí
no
hay
apuro
There's
no
rush
here
Aquí
la
gloria
es
de
Jehová
Here
the
glory
belongs
to
the
Lord
Aquí
se
nace
de
nuevo
Here
you
are
born
again
Pa'
subir
hay
que
bajar
To
go
up,
you
must
go
down
Aquí
no
hay
apuro
There's
no
rush
here
Aquí
la
gloria
es
de
Jehová
Here
the
glory
belongs
to
the
Lord
Aquí
se
nace
de
nuevo
Here
you
are
born
again
Pa'
subir
hay
que
bajar
To
go
up,
you
must
go
down
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Mi
vida
ya
no
My
life
is
no
longer
Volvió
a
ser
igual
The
same
Tanto
fue
lo
que
me
amó
You
loved
me
so
much
Que
aunque
me
aparte
That
even
when
I
left
Volvió
a
llamar
You
called
me
back
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
No
te
escondas
a
llegar
al
final
Don't
be
afraid
to
reach
the
end
Al
borde
del
abismo
At
the
edge
of
the
abyss
Tuve
que
reaccionar
I
had
to
react
Esto
que
respiro
jamás
This
that
I
breathe
now
Yo
no
lo
habría
sentido
I
would
never
have
felt
it
Muchas
bendiciones
me
I
lost
many
blessings
Perdí
por
estar
perdido
For
being
lost
Ahora
que
te
tengo,
te
disfrutaré
Now
that
I
have
you,
I
will
enjoy
you
No
te
perderé
jamás
de
tu
vida
me
apartare
I
will
never
lose
you
or
go
away
from
you
Esta
nueva
vida
jamás
podré
ocultar
This
new
life
I
will
never
be
able
to
hide
Porqué
contigo
se
vive
mejor
"Es
verdad"
Because
with
you
life
is
better
"It's
true"
Dede
que
te
conocí
Since
I
met
you
Mi
vida
ya
no
My
life
is
no
longer
Volvió
a
ser
igual
The
same
Tanto
fue
lo
que
me
amó
You
loved
me
so
much
Que
aunque
me
aparte
That
even
when
I
left
Volvió
a
llamar
You
called
me
back
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Llegaste
tu
a
mi
vida
You
came
into
my
life
Jamas
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Aquí
no
hay
apuro
There's
no
rush
here
Aquí
la
gloria
es
de
Jehová
Here
the
glory
belongs
to
the
Lord
Aquí
se
nace
de
nuevo
Here
you
are
born
again
Pa'
subir
hay
que
bajar
To
go
up,
you
must
go
down
Aquí
no
hay
apuro
There's
no
rush
here
Aquí
la
gloria
es
de
Jehová
Here
the
glory
belongs
to
the
Lord
Aquí
se
nace
de
nuevo
Here
you
are
born
again
Pa'
subir
hay
que
bajar
To
go
up,
you
must
go
down
Jamás
seré
igual
I'll
never
be
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.