Paroles et traduction Deftones - Prince
I
relate
to
your
kind,
your
design
Я
отношусь
к
твоему
виду,
твоему
замыслу.
Your
devotion
to
wave
Твоя
преданность
волне.
Get
your
brain
on
the
prize
Получить
свой
мозг
на
приз.
Then
dive
inside
the
mindset
of
a
killer
Затем
погрузись
в
образ
мыслей
убийцы.
With
your
mind
out
of
phase
Твой
разум
не
в
своей
тарелке.
It's
a
game
that
we
like
Это
игра,
которая
нам
нравится.
We
crave
yet
nobody
wins
Мы
жаждем,
но
никто
не
выигрывает.
Any
way
you
decide
Как
бы
ты
ни
решила.
You
try
but
you
die
Ты
пытаешься,
но
умираешь.
The
mindset
of
a
killer
Образ
мыслей
убийцы.
With
your
gaze
Своим
взглядом
...
You
paint
the
room
blood
red
Ты
красишь
комнату
кроваво-красным.
With
tears
pouring
from
the
stage
Слезы
льются
со
сцены.
And
you
can't
stop
now
И
ты
не
можешь
остановиться.
Row
by
row,
almost
out
Ряд
за
рядом,
почти
на
исходе.
Covered
in
black
and
gold
Покрытый
черным
и
золотым.
No
one
cares
and
no
one
knows
Никому
нет
дела,
и
никто
не
знает.
My
gift
to
the
world
outside
Мой
дар
миру
снаружи.
It's
OK,
I'm
all
right
Все
в
порядке,
со
мной
все
в
порядке.
Now
open
your
empty
hands
Теперь
открой
свои
пустые
руки.
'Cause
here
comes
the
fun,
here
comes
the
end
Потому
что
вот
и
веселье,
вот
и
конец.
Click,
erases
the
device
Щелчок,
стирает
устройство.
Give
thanks
then
clear
out
the
room
Спасибо,
тогда
убирайся
из
комнаты.
Blow
kisses,
wave
them
goodbye
Взорви
поцелуи,
помаши
им
на
прощание.
Goodnight
Спокойной
ночи!
Mindset
of
a
killer
Образ
мыслей
убийцы.
With
your
gaze
Своим
взглядом
...
You
paint
the
room
blood
red
Ты
красишь
комнату
кроваво-красным.
With
tears
pour
from
the
stage
Слезы
льются
со
сцены.
And
you
can't
stop
now
И
ты
не
можешь
остановиться.
Row
by
row,
almost
out
Ряд
за
рядом,
почти
на
исходе.
Covered
in
black
and
gold
Покрытый
черным
и
золотым.
No
one
cares
and
no
one
knows
Никому
нет
дела,
и
никто
не
знает.
My
gift
to
the
world
outside
Мой
дар
миру
снаружи.
It's
okay,
I'm
all
right
Все
в
порядке,
со
мной
все
в
порядке.
Now,
open
your
empty
hands
Теперь
открой
свои
пустые
руки.
'Cause
here
comes
the
fun,
here
comes
the
end
Потому
что
вот
и
веселье,
вот
и
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carpenter Stephen, Moreno Camilo Chino, Cunningham Abe, Delgado Frank Mirelez, Vega Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.