Degs - 4 Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Degs - 4 Days




This story it started in winter
Эта история началась зимой.
Our minds they were kindred back then
Наши умы были тогда родственными.
But as time went on there were these splinters
Но время шло, и появились эти осколки.
The cracks became part of the trend
Трещины стали частью тенденции.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
Hindsight's obviously perfect
Ретроспектива, очевидно, идеальна,
But my conscience is clear
но моя совесть чиста.
I put in the work
Я вкладываюсь в работу.
It wasn't working
Это не сработало.
We know that was our fear
Мы знаем, что это был наш страх.
But I kept it 100 whilst you switched the gears
Но я держал все на 100, пока ты переключал передачи.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
Now reached the point where I'm cool with a new age
Теперь дошло до того, что я спокойно отношусь к Новому веку.
Getting high for more life, yeah
Ловлю кайф ради большей жизни, да
(Even though it took you 4 days)
(Хотя это заняло у тебя 4 дня)
And now I've got trust in the process
И теперь я верю в этот процесс.
My mood's taken flight
Мое настроение испарилось.
Blazing this zoot turning in for the night
Пылает этот Зут, возвращаясь на ночь.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
My thoughts, yeah they're running in circles
Мои мысли, да, они бегают по кругу.
Running in circles
Бег по кругу.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
Thanks for the lessons
Спасибо за уроки.
On how people can be
О том, какими могут быть люди.
(Yeah it's noted, it's noted)
(Да, это замечено, это замечено)
I'll remember the greatness
Я буду помнить величие.
'Cause there's layers to this story and I ain't no saint
Потому что в этой истории есть много слоев, и я не святой.
But we had it made
Но мы сделали это.
(We had it made)
(Мы сделали это)
We had it made
Мы сделали это.
But we had it made
Но мы сделали это.
This story started in winter
Эта история началась зимой.
Our minds they were kindred back then
Наши умы были тогда родственными.
But as time went on there were these splinters
Но время шло, и появились эти осколки.
(Division, division)
(Дивизион, дивизион)
The cracks became part of the trend
Трещины стали частью тенденции.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
My thoughts, yeah they're running in circles
Мои мысли, да, они бегают по кругу.
Running in circles
Бег по кругу.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.
4 days is all you took
4 дня-это все, что тебе потребовалось.





Writer(s): Andrew Ndegwa Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.