Degs - Crosstown Blues - traduction des paroles en allemand

Crosstown Blues - Degstraduction en allemand




Crosstown Blues
Crosstown Blues
I call it crosstown blues
Ich nenne es Crosstown Blues
Sometimes that path finds you
Manchmal findet dieser Weg dich
And it can make no sense
Und es ergibt vielleicht keinen Sinn
Still I tried to show love to the world
Trotzdem versuchte ich, der Welt Liebe zu zeigen
Tryna make my own case
Versuchte, meine eigene Sache zu vertreten
A feeling you can never replace
Ein Gefühl, das man nie ersetzen kann
I call it crosstown blues
Ich nenne es Crosstown Blues
From town to town I tried to find my home
Von Stadt zu Stadt versuchte ich, mein Zuhause zu finden
These complexities of growing up had stunted all my growth
Diese Komplexitäten des Erwachsenwerdens hatten mein ganzes Wachstum gehemmt
And after my degree and said that I would go out on my own
Und nach meinem Abschluss sagte ich, dass ich meinen eigenen Weg gehen würde
Rejected everything I′d known (crosstown blues)
Lehnte alles ab, was ich gekannt hatte (Crosstown Blues)
But being away from family was hard
Aber von der Familie getrennt zu sein, war schwer
I never grasped the sense of unity that brightens up that path
Ich habe nie das Gefühl der Einheit verstanden, das diesen Weg erhellt
Instead I thought that going solo was the way to make my mark
Stattdessen dachte ich, allein zu gehen sei der Weg, mich zu profilieren
But then the nights were getting dark
Aber dann wurden die Nächte dunkel
I call it crosstown blues (moving from place to place)
Ich nenne es Crosstown Blues (von Ort zu Ort ziehen)
In a house with folks I'd hardly met
In einem Haus mit Leuten, die ich kaum kannte
Navigate the stench of alcohol and cigarettes
Navigierte durch den Gestank von Alkohol und Zigaretten
Friday night they partied, I had spreadsheets on my legs
Freitagabend feierten sie, ich hatte Tabellenkalkulationen auf dem Schoß
Do reports and go to bed (oh-oh-oh, oh)
Machte Berichte und ging ins Bett (oh-oh-oh, oh)
Am I finally having regrets?
Fange ich endlich an zu bereuen?
Needed to escape but now restricted to my bed
Musste entkommen, aber jetzt auf mein Bett beschränkt
Knowing that the week is gonna start over again
Wissend, dass die Woche wieder von vorne beginnen wird
Start over again
Wieder von vorne beginnen
I call it crosstown blues
Ich nenne es Crosstown Blues
Sometimes that path finds you
Manchmal findet dieser Weg dich
And it can make no sense
Und es ergibt vielleicht keinen Sinn
Still I tried to show love to the world
Trotzdem versuchte ich, der Welt Liebe zu zeigen
Tryna make my own case
Versuchte, meine eigene Sache zu vertreten
A feeling you can never replace
Ein Gefühl, das man nie ersetzen kann
I call it crosstown blues
Ich nenne es Crosstown Blues
Wish people would say what they mean
Ich wünschte, die Leute würden sagen, was sie meinen
Had a couple different jobs
Hatte ein paar verschiedene Jobs
Not one of them were what they seemed
Keiner davon war das, was er schien
The longest hours for some pittance
Die längsten Arbeitszeiten für einen Hungerlohn
A young man with some dreams
Ein junger Mann mit Träumen
There′s those that take advantage
Es gibt solche, die dich ausnutzen
Sell a life with things you need
Verkaufen dir ein Leben mit Dingen, die du brauchst
And I was sold right down that river
Und ich wurde komplett verraten
With nothing guaranteed
Ohne jegliche Garantie
So when you question people's ethics
Also, wenn du die Ethik der Leute in Frage stellst
In all these companies
In all diesen Firmen
You are immediately a target
Bist du sofort eine Zielscheibe
Progression hits the freeze
Der Aufstieg kommt zum Stillstand
What part of this did I misread?
Welchen Teil davon habe ich falsch verstanden?
I call it crosstown blues (moving from place to place)
Ich nenne es Crosstown Blues (von Ort zu Ort ziehen)





Writer(s): Andrew Ndegwa Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.