Paroles et traduction Degs - Do Not Pass Go (feat. Unglued & Javeon)
Pieces
of
this
board
game
Кусочки
этой
настольной
игры
Trying
to
roll
the
dice
so
it′s
in
our
favour
Мы
пытаемся
бросить
кости,
так
что
это
в
нашу
пользу.
The
calmness
that
we're
seeking
Спокойствие,
которое
мы
ищем.
Can
only
come
from
harnessing
something
greater
Это
может
произойти
только
от
использования
чего-то
большего.
It′s
all
you,
yeah
it's
all
you
Это
все
ты,
да,
это
все
ты.
It
only
takes
one
day
to
think
Это
займет
всего
один
день,
чтобы
подумать.
I'm
tired
of
living
on
the
brink
Я
устал
жить
на
грани.
Confusion
littered
all
around
these
sentences
Вокруг
этих
фраз
царила
неразбериха.
A
series
of
revolving
doors,
it′s
hard
to
find
the
entrances
Череда
вращающихся
дверей,
трудно
найти
входы.
But
I
found
openings
in
my
mind
Но
я
нашел
лазейки
в
своем
сознании.
I
never
knew
the
wall
that
I
climbed
Я
никогда
не
знал,
на
какую
стену
я
взобрался.
The
path
you
take
is
never
set
in
stone
Путь,
по
которому
ты
идешь,
никогда
не
высечен
в
камне.
So
it′s
up
to
you
to
decide
Так
что
решать
тебе.
If
you're
pigeonholed
as
a
victim
Если
ты
считаешься
жертвой
...
Or
put
the
brakes
on
your
slide
Или
притормози
на
своем
скольжении
It′s
a
tricky
one
this
mental
health
but
your
attitude
will
define
Это
сложное
дело
психическое
здоровье
но
ваше
отношение
определит
How
you're
balancing
Как
ты
балансируешь
Day
to
day,
we
try
managing
Изо
дня
в
день
мы
пытаемся
управлять.
Yeah
this
life
ain′t
fairy
tales
but
Да
эта
жизнь
не
сказка
но
Your
deeper
fears
they
need
challenging,
aiyo
Твои
глубинные
страхи
нуждаются
в
испытании,
Айо
Pieces
of
this
board
game
Кусочки
этой
настольной
игры
Trying
to
roll
the
dice
so
it's
in
our
favour
Мы
пытаемся
бросить
кости,
так
что
это
в
нашу
пользу.
The
calmness
that
we′re
seeking
Спокойствие,
которое
мы
ищем.
Can
only
come
from
harnessing
something
greater
Это
может
произойти
только
от
использования
чего-то
большего.
It's
all
you
(It's
all
you),
yeah
it′s
all
you
Это
все
ты
(это
все
ты),
да,
это
все
ты.
It
only
takes
one
day
to
think
(Takes
one
day)
Это
займет
всего
один
день,
чтобы
подумать
(занимает
один
день).
I′m
tired
of
living
on
the
brink,
yeah
Я
устал
жить
на
грани,
да
I'm
tired
of
living
on
the
brink,
oh-oh,
oh
Я
устал
жить
на
грани,
о-о
- о
...
When
the
tension
overwhelms
and
you
start
to
doubt
yourself
Когда
напряжение
переполняет
тебя,
и
ты
начинаешь
сомневаться
в
себе.
When
direction
feels
so
alien
you
put
things
on
the
shelf
Когда
направление
кажется
таким
чужим,
ты
кладешь
вещи
на
полку.
Like
your
dreams
ain′t
shit
Как
будто
твои
мечты-это
не
дерьмо.
Transmitting
blockades
to
your
mind's
eye
Передача
блокад
вашему
мысленному
взору
These
conscious
inhibitions
occupy
your
limelight
Эти
сознательные
запреты
занимают
твое
внимание.
I′m
quite
right
Я
совершенно
прав.
'Cause
I
ain′t
the
only
one
that's
been
here
Потому
что
я
не
единственный,
кто
был
здесь.
And
turned
around
my
fortunes
with
a
reset
so
my
head's
clear
И
перевернул
свою
судьбу
с
помощью
перезагрузки,
так
что
моя
голова
прояснилась.
Now
I
sit
upon
my
throne
Теперь
я
сижу
на
своем
троне.
No
need
to
wear
a
crown
Не
нужно
носить
корону.
′Cause
I′ve
got
the
strength
to
fight
when
chips
are
down
Потому
что
у
меня
есть
силы
бороться,
когда
все
кончено.
Pieces
of
this
board
game
Кусочки
этой
настольной
игры
Trying
to
roll
the
dice
so
it's
in
our
favour
Мы
пытаемся
бросить
кости,
так
что
это
в
нашу
пользу.
The
calmness
that
we′re
seeking
Спокойствие,
которое
мы
ищем.
Can
only
come
from
harnessing
something
greater
Это
может
произойти
только
от
использования
чего-то
большего.
It's
all
you
(It′s
all
you),
yeah
it's
all
you
Это
все
ты
(это
все
ты),
да,
это
все
ты.
It
only
takes
one
day
to
think
(Takes
one
day)
Это
займет
всего
один
день,
чтобы
подумать
(занимает
один
день).
I′m
tired
of
living
on
the
brink,
yeah
Я
устал
жить
на
грани,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ndegwa Davies, Joshua Peter Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.