Maisha (feat. MURIUKI) -
Degs
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maisha (feat. MURIUKI)
Maisha (feat. MURIUKI)
Sippin'
on
this
drink
with
my
thoughts
yo
Schlürfe
an
diesem
Drink
mit
meinen
Gedanken,
yo
K-Soul
I'ma
celebrate
the
best
of
it
K-Soul,
ich
werde
das
Beste
davon
feiern
Cos
when
your
chips
are
down
you
feel
the
pinch
and
the
recession
hits
Denn
wenn
du
am
Boden
bist,
spürst
du
die
Klemme
und
die
Rezession
schlägt
zu
You
need
a
conscious
effort
to
refocus,
start
developing
Du
brauchst
eine
bewusste
Anstrengung,
dich
neu
zu
fokussieren,
beginne
zu
entwickeln
A
firewall
inside
your
brain
establish
its
effectiveness,
uh
Eine
Firewall
in
deinem
Gehirn,
etabliere
ihre
Wirksamkeit,
uh
And
watch
out
for
the
prophets
that
propagate
falseness
Und
pass
auf
die
Propheten
auf,
die
Falschheit
verbreiten
You
can
spot
'em
from
a
mile
off
you
wade
through
their
bullshit
Du
erkennst
sie
meilenweit,
du
watest
durch
ihren
Bullshit
Their
propensity
to
lie
is
just
fuckin'
enormous
Ihre
Neigung
zu
lügen
ist
einfach
verdammt
enorm
These
pagans
wanna
flex
like
they're
somehow
so
flawless
Diese
Heiden
wollen
angeben,
als
wären
sie
irgendwie
so
makellos
Don't
watch
that
shit
Beachte
diesen
Scheiß
nicht
Holistic
is
the
way
elevating
your
ish
Ganzheitlich
ist
der
Weg,
der
dein
Zeug
aufwertet
Finding
meaning
from
people
that
only
love
themselves
Sinn
bei
Leuten
zu
finden,
die
nur
sich
selbst
lieben
Is
the
most
unhelpful
thing
you
could
do
for
your
kids
Ist
das
Unnützeste,
was
du
für
deine
Kinder
tun
könntest
Stick
to
soul-searching
yeah
get
the
cogs
turning
Bleib
bei
der
Seelensuche,
ja,
bring
die
Zahnräder
zum
Laufen
How
could
you
ever
know
it
all?
Wie
könntest
du
jemals
alles
wissen?
Don't
ever
stop
learning
Hör
niemals
auf
zu
lernen
So
like
I
said
I'm
gonna
celebrate
this
road
ahead
Also,
wie
gesagt,
ich
werde
diesen
Weg
vor
mir
feiern
And
for
my
bredrins
that
I've
lost
I'll
keep
your
flame
burning
Und
für
meine
Kumpels,
die
ich
verloren
habe,
werde
ich
eure
Flamme
am
Brennen
halten
I
don't
give
a
shit
no
more
yeah
I'm
getting
down
Es
ist
mir
jetzt
scheißegal,
ja,
ich
feier'
Yeah
this
world
is
full
of
clowns
but
you
don't
have
Ja,
diese
Welt
ist
voller
Clowns,
aber
du
musst
nicht
Join
the
circus
you
can
make
this
life
profound
brother
Dem
Zirkus
beitreten,
du
kannst
dieses
Leben
tiefgründig
machen,
Schwester
I
don't
give
a
shit
no
more
yeah
I'm
getting
down
Es
ist
mir
jetzt
scheißegal,
ja,
ich
feier'
Yeah
I'm
floating
on
a
cloud
inhaling
Ja,
ich
schwebe
auf
einer
Wolke,
inhaliere
All
this
loud
everyone
should
wear
a
crown
All
dieses
krasse
Zeug,
jede
sollte
eine
Krone
tragen
Pop
a
bottle
let's
get
waved
for
these
times
it's
okay
Öffne
'ne
Flasche,
lass
uns
drauf
sein,
für
diese
Zeiten
ist
es
okay
To
relieve
external
pressures
on
the
mind
Äußeren
Druck
auf
den
Geist
zu
lindern
Cos
it's
self-preservation
the
cornerstone
of
this
rhyme
Denn
es
ist
Selbsterhaltung,
der
Grundstein
dieses
Reimes
Accepting
that
reality
is
not
by
your
design
Akzeptieren,
dass
die
Realität
nicht
nach
deinem
Entwurf
ist
And
I'm
tryna
have
my
fun
that
much
is
certain
Und
ich
versuche,
meinen
Spaß
zu
haben,
das
ist
sicher
No
satisfaction
emanates
from
dedicated
working
Keine
Befriedigung
entsteht
durch
hingebungsvolles
Arbeiten
Years
and
years
of
sacrifice
for
someone
else's
purpose
Jahre
über
Jahre
des
Opfers
für
den
Zweck
eines
anderen
We
wonder
why
depression
always
bubbles
to
the
surface
Wir
wundern
uns,
warum
Depression
immer
an
die
Oberfläche
sprudelt
Our
brain
is
supposed
to
serve
us
Unser
Gehirn
soll
uns
dienen
Not
make
us
nervous
Nicht
uns
nervös
machen
Or
be
an
obstacle
to
ultimate
resurgence
Oder
ein
Hindernis
für
das
endgültige
Wiederaufleben
sein
Or
be
a
barrier
to
climbing
out
the
furnace
Oder
eine
Barriere
sein,
um
aus
dem
Ofen
zu
klettern
The
future's
in
our
grasp
we
ain't
the
surplus
Die
Zukunft
liegt
in
unserer
Hand,
wir
sind
nicht
der
Überschuss
Learning
to
be
stoic
in
the
rain
I've
mitigated
all
my
shame
Lerne,
stoisch
im
Regen
zu
sein,
ich
habe
all
meine
Scham
gemildert
Without
devotion
to
the
process
and
Ohne
Hingabe
an
den
Prozess
und
A
sprinkling
of
faith
it
is
impossible
Einem
Funken
Glauben
ist
es
unmöglich
To
truly
have
contentment
in
your
place
Wahrhaftige
Zufriedenheit
an
deinem
Platz
zu
haben
That
negativity
it
don't
concern
us
Diese
Negativität,
sie
betrifft
uns
nicht
When
you're
turning
in
at
night,
remember
the
most
Wenn
du
dich
nachts
zur
Ruhe
begibst,
erinnere
dich,
das
Heiligste
Sacred
thing
is
timeIt
isn't
easy
to
switch
off,
but
if
Ist
die
Zeit.
Es
ist
nicht
leicht
abzuschalten,
aber
wenn
We
never
breathe
we
all
decline
Wir
niemals
durchatmen,
verkümmern
wir
alle
No
it
ain't
acceptable
to
feel
worthless
Nein,
es
ist
nicht
akzeptabel,
sich
wertlos
zu
fühlen
Life
can
be
redesigned
Das
Leben
kann
neu
gestaltet
werden
I
don't
give
a
shit
no
more
yeah
I'm
Es
ist
mir
jetzt
scheißegal,
ja,
ich
Getting
downYeah
this
world
is
full
of
clowns
but
you
Feier'.
Ja,
diese
Welt
ist
voller
Clowns,
aber
du
Don't
have
join
the
circus
you
can
make
this
life
Musst
nicht
dem
Zirkus
beitreten,
du
kannst
dieses
Leben
Profound
brother
I
don't
give
a
shit
no
more
yeah
Tiefgründig
machen,
Schwester.
Es
ist
mir
jetzt
scheißegal,
ja
I'm
getting
down
Yeah
I'm
floating
on
a
cloud
Ich
feier'.
Ja,
ich
schwebe
auf
einer
Wolke
Inhaling
all
this
loud
everyone
should
wear
a
crow
Inhaliere
all
dieses
krasse
Zeug,
jede
sollte
eine
Krone
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Davies, Matthew Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.