Paroles et traduction Dehmo - A.E.D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
des
choses
horribles,
des
mamans
unanimes
et,
j'ai
pas
le
cœur
brisé,
j'ai
l'cerveau
abîmé
I've
seen
horrible
things,
mothers
in
agreement,
and
my
heart
isn't
broken,
my
brain
is
damaged
À
la
vie
a
la
mort,
moi
j'comptais
sur
des
re-frés
In
life
and
in
death,
I
was
counting
on
my
brothers
Mais
ni
aujourd'hui
ni
demain
on
connaîtra
le
8 mai
But
today
or
tomorrow,
we'll
never
know
the
8th
of
May
J'ai
besoin
d'consommer
pour
rejoindre
Morphée
(Morphée)
I
need
to
consume
to
reach
Morpheus
(Morpheus)
J'ai
mis
9 balles
dans
l'cul
du
pistolet
I
put
9 bullets
in
the
butt
of
the
pistol
Et
si
tu
t'demandes
pourquoi
j'me
suis
isolé
And
if
you're
wondering
why
I
isolated
myself
C'est
qu'personne
n'est
parfait
donc
faut
bien
s'conjugue
à
l'imparfait
It's
because
nobody's
perfect,
so
you
have
to
conjugate
in
the
imperfect
On
n'est
pas
c'qu'on
dit,
on
est
tout
c'qu'on
n'a
pas
fait
We're
not
what
we
say,
we're
everything
we
haven't
done
Allo
maman
bobo,
personne
n'est
parfait
Hello,
Mom,
crybaby,
nobody's
perfect
Mon
paradis
veut
s'enflammer,
mis
à
nu,
j'me
sens
désarmé
My
paradise
wants
to
ignite,
laid
bare,
I
feel
unarmed
Et
c'est
6 pieds
sous
Terre
que
j'me
sens
à
l'air
libre
And
it's
6 feet
under
the
earth
that
I
feel
free
Si
t'as
un
peu
d'jour
vas-y
ramène,
mais
ton
rayon
d'soleil
j'le
vois
pas
If
you
have
a
little
sunshine,
go
ahead
and
bring
it,
but
I
can't
see
your
ray
of
sunshine
Par
contre
j'vois
l'oseille
et
l'oseille
ça
remonte
le
moral
But
I
see
the
money,
and
money
boosts
your
morale
Des
millions
d'problèmes
sur
les
bras
Millions
of
problems
on
my
arms
Réfugié
sous
mon
draps
j'fredonne
bêtement:
Abidjan
est
doux
Taking
refuge
under
my
sheets,
I
hum
stupidly:
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Chez
nous
on
apprend
les
mauvaises
méthodes
In
our
place
we
learn
the
bad
methods
C'est
la
loi
d'la
bonne
dope
It's
the
law
of
good
dope
Et
l'châtiment
des
métaux,
chez
les
malades
mentaux
And
the
punishment
of
metals,
among
the
mentally
ill
Les
te-trais
attaquent
dans
l'dos,
les
poucaves
chez
la
lice-po
The
tetras
attack
from
behind,
the
pedos
at
the
police
station
Aujourd'hui
il
fera
pas
beau,
on
jouera
pas
au
paintball
Today
it
won't
be
nice,
we
won't
play
paintball
Bébé
on
s'déteste
parce
que
l'on
s'est
mal
aimés,
ça
fait
mal
Baby,
we
hate
each
other
because
we
loved
each
other
badly,
it
hurts
Et
on
s'dira
bye,
bye,
bye,
comme
si
c'était
pas
grave
And
we'll
say
bye,
bye,
bye,
as
if
it
didn't
matter
Tu
ne
le
vois
pas,
tu
l'ressens,
tu
l'sais
que
j'suis
high
You
don't
see
it,
you
feel
it,
you
know
I'm
high
Le
temps
m'fera
du
bien
ou
m'foutra
sur
la
paille
Time
will
do
me
good
or
put
me
on
the
straw
Mon
paradis
veut
s'enflammer,
mis
à
nu,
j'me
sens
désarmé
My
paradise
wants
to
ignite,
laid
bare,
I
feel
unarmed
Et
c'est
6 pieds
sous
Terre
que
j'me
sens
à
l'air
libre
And
it's
6 feet
under
the
earth
that
I
feel
free
Si
t'as
un
peu
d'jour
vas-y
ramène,
mais
ton
rayon
d'soleil
j'le
vois
pas
If
you
have
a
little
sunshine,
go
ahead
and
bring
it,
but
I
can't
see
your
ray
of
sunshine
Par
contre
j'vois
l'oseille
et
l'oseille
ça
remonte
le
moral
But
I
see
the
money,
and
money
boosts
your
morale
Des
millions
d'problèmes
sur
les
bras
Millions
of
problems
on
my
arms
Réfugié
sous
mon
draps
j'fredonne
bêtement:
Abidjan
est
doux
Taking
refuge
under
my
sheets,
I
hum
stupidly:
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Abidjan
est
doux
Abidjan
is
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.