Dehmo - A.E.D - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - A.E.D




A.E.D
A.E.D
J'ai vu des choses horribles, des mamans unanimes et, j'ai pas le cœur brisé, j'ai l'cerveau abîmé
I've seen horrible things, mothers in agreement, and my heart isn't broken, my brain is damaged
À la vie a la mort, moi j'comptais sur des re-frés
In life and in death, I was counting on my brothers
Mais ni aujourd'hui ni demain on connaîtra le 8 mai
But today or tomorrow, we'll never know the 8th of May
J'ai besoin d'consommer pour rejoindre Morphée (Morphée)
I need to consume to reach Morpheus (Morpheus)
J'ai mis 9 balles dans l'cul du pistolet
I put 9 bullets in the butt of the pistol
Et si tu t'demandes pourquoi j'me suis isolé
And if you're wondering why I isolated myself
C'est qu'personne n'est parfait donc faut bien s'conjugue à l'imparfait
It's because nobody's perfect, so you have to conjugate in the imperfect
On n'est pas c'qu'on dit, on est tout c'qu'on n'a pas fait
We're not what we say, we're everything we haven't done
Allo maman bobo, personne n'est parfait
Hello, Mom, crybaby, nobody's perfect
Mon paradis veut s'enflammer, mis à nu, j'me sens désarmé
My paradise wants to ignite, laid bare, I feel unarmed
Et c'est 6 pieds sous Terre que j'me sens à l'air libre
And it's 6 feet under the earth that I feel free
Si t'as un peu d'jour vas-y ramène, mais ton rayon d'soleil j'le vois pas
If you have a little sunshine, go ahead and bring it, but I can't see your ray of sunshine
Par contre j'vois l'oseille et l'oseille ça remonte le moral
But I see the money, and money boosts your morale
Des millions d'problèmes sur les bras
Millions of problems on my arms
Réfugié sous mon draps j'fredonne bêtement: Abidjan est doux
Taking refuge under my sheets, I hum stupidly: Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet
Chez nous on apprend les mauvaises méthodes
In our place we learn the bad methods
C'est la loi d'la bonne dope
It's the law of good dope
Et l'châtiment des métaux, chez les malades mentaux
And the punishment of metals, among the mentally ill
Les te-trais attaquent dans l'dos, les poucaves chez la lice-po
The tetras attack from behind, the pedos at the police station
Aujourd'hui il fera pas beau, on jouera pas au paintball
Today it won't be nice, we won't play paintball
Bébé on s'déteste parce que l'on s'est mal aimés, ça fait mal
Baby, we hate each other because we loved each other badly, it hurts
Et on s'dira bye, bye, bye, comme si c'était pas grave
And we'll say bye, bye, bye, as if it didn't matter
Tu ne le vois pas, tu l'ressens, tu l'sais que j'suis high
You don't see it, you feel it, you know I'm high
Le temps m'fera du bien ou m'foutra sur la paille
Time will do me good or put me on the straw
Mon paradis veut s'enflammer, mis à nu, j'me sens désarmé
My paradise wants to ignite, laid bare, I feel unarmed
Et c'est 6 pieds sous Terre que j'me sens à l'air libre
And it's 6 feet under the earth that I feel free
Si t'as un peu d'jour vas-y ramène, mais ton rayon d'soleil j'le vois pas
If you have a little sunshine, go ahead and bring it, but I can't see your ray of sunshine
Par contre j'vois l'oseille et l'oseille ça remonte le moral
But I see the money, and money boosts your morale
Des millions d'problèmes sur les bras
Millions of problems on my arms
Réfugié sous mon draps j'fredonne bêtement: Abidjan est doux
Taking refuge under my sheets, I hum stupidly: Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet
Abidjan est doux
Abidjan is sweet





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.