Dehmo - Adrian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - Adrian




Adrian
Adrian
J'suis dans le bien
I'm in the good
J'suis dans le mal
I'm in the bad
Mon corps est
My body is there
J'inhale des nuages
I inhale clouds
J'recrache des nuages
I exhale clouds
J'suis fonsdé
I'm high
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Rien n'a changé
Nothing has changed
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'inhale des
I inhale some
J'recrache des
I exhale some
Rien n'a changé
Nothing has changed
On a
We
On est shooté façon photo
We're shot like a photo
Bientôt j'arrête mais il est trop tôt
Soon I'll stop but now it's too early
J'arrêterais quand j'serais à l'hosto
I'll stop when I'm in the hospital
Avec toi le monde parait plus beau
With you the world seems more beautiful
Mais sans toi j'arrive plus à dodo
But without you I can't sleep anymore
J'arrive plus à m'y faire,
I can't get used to it anymore
J'ai perdu l'habitude, j'reviens comme un yoyo
I've lost the habit, I come back like a yoyo
Et elle colle ma tête à la kimbo
And she sticks my head to the kimbo
Elle m'fais voir des vieilles bimbo
She makes me see old bimbos
Ma pétasse m'a dit que ça rend plus beau
My slut told me it makes me more beautiful
Mais j'suis tellement bien, j'suis tellement loin
But I feel so good, I'm so far away
J'suis dans le mal, mon corps est
I'm in pain, my body is there
Mon esprit s'est barré un peu plus tôt
My mind left a little earlier
Mon esprit s'est barré en moto
My mind's gone on a motorcycle
J'avançais des gens comme un métro
I was passing people like a subway
Le temps passe vite ouais
Time goes fast, yeah
Rien n'a changé à part mes basket, à
Nothing has changed except my sneakers,
Part ma veste et son [?] elles sont plus belle
Except my jacket and its [?] they are more beautiful
Rien n'a changé à part mes basket, à
Nothing has changed except my sneakers,
Part ma veste et son [?] elles sont plus belle
Except my jacket and its [?] they are more beautiful
Mais qu'attends tu de moi?
But what do you expect from me?
Courage dis le moi
Come on, tell me
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful
J'inhale des nuages
I inhale clouds
J'recrache des nuages
I exhale clouds
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful
J'y arriverais, j'y arriverais, j'y arriverais
I'll get there, I'll get there, I'll get there
Adrian
Adrian
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful
Quand ça va pas j'perds des neurones
When I don't feel good, I lose brain cells
Quand ça va bien j'perds des neurones
When I feel good, I lose brain cells
Quand j'fais d'l'argent j'perds des neurones
When I make money, I lose brain cells
Mélange pas mes peines et mes ronds
Don't mix my sorrows and my money
Elle a parfumé tout le hall
She perfumed the whole hall
Parfumé mes couilles, mon manteau
Perfumed my balls, my coat
Ma permis de prendre le metaux
My permission to take the metals
A c'moment on s'aimait trop
At that moment we loved each other too much
On s'aimait à la folie, à la folie, à la folie
We loved each other madly, madly, madly
Bientôt on fera comme si on s'connaîsait pas
Soon we'll pretend we don't know each other
On oubliera pas tout c'qu'on c'était dit,
We'll forget all we've said,
Tout c'qu'on c'était dit, tout c'qu'on c'était dit
All we've said, all we've said
Il serait temps de s'dire au revoir
It's time to say goodbye
Dans la cave j'ai do mi fa sol
In the cellar I have do re mi fa sol
J'raconte ma vie comme un pasteur
I tell my life like a pastor
J'y met un peu de Guy de Maupassant
I put a little Guy de Maupassant in it
Dans la cave j'ai do mi fa sol
In the cellar I have do re mi fa sol
J'raconte ma vie comme un pasteur
I tell my life like a pastor
J'y met un peu de Guy de Maupassant
I put a little Guy de Maupassant in it
Rien n'a changé à part mes basket, à
Nothing has changed except my sneakers,
Part ma veste et son [?] elles sont plus belle
Except my jacket and its [?] they are more beautiful
Rien n'a changé à part mes basket, à
Nothing has changed except my sneakers,
Part ma veste et son [?] elles sont plus belle
Except my jacket and its [?] they are more beautiful
Mais qu'attends tu de moi?
But what do you expect from me?
Courage dis le moi
Come on, tell me
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful
J'inhale des nuages
I inhale clouds
J'recrache des nuages
I exhale clouds
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful
J'y arriverais, j'y arriverais, j'y arriverais
I'll get there, I'll get there, I'll get there
Adrian
Adrian
Même fonsdé j'serais fidèle
Even high I'd be faithful





Writer(s): Bastien Habitouche, Gnaore Mohamed Ligue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.