Dehmo - Allume une flamme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - Allume une flamme




Allume une flamme
Light a flame
L'moment j'donne mon maximum, c'est que j'vais cracher
The moment when I give my maximum is that I'm going to spit
Yeah
Yeah
Ils m'ont laissé dans un rush avec un point d'côté
They left me in a rush with a side point
Mon bébé, m'a dit qu'elle ne voulait pas d'un boy coté
My baby, told me she didn't want a boy side
J'suis pas à ma place comme un pyromane chez les pompiers
I don't belong like an arsonist in the fire department
Y a ceux qui tiennent le pompe et en face y a ceux qui pompaient ha
There are those who hold the pump and opposite there are those who pumped ha
Plus grand choses pourrait m'choquer
Bigger things could shock me
Et j'consomme cette merde comme si c'était bon pour ma santé
And I consume this shit like it's good for my health
Les seuls moments j'donne mon minimum, c'est pour me faire chier
The only times I give my minimum is to piss me off
Les seuls moments j'donne mon maximum c'est quand j'vais cracher, bitch
The only moments when I give my maximum is when I'm going to spit, bitch
Sautes sur la bite d'un négro
Jumping on a nigga's cock
Vas-y, fais-moi taffer l'cardio
Go ahead, make me taff the cardio
Vas-y, fais-moi mouiller l'maillot
Go ahead, make me wet my ass
Météo sauce mayo
Weather mayo sauce
Négro tu casses, tu payes, tu m'racontes pas ta vie
Nigga you break, you pay, you don't tell me about your life
Tu m'la racontes pas, s'il te plaît, moi aussi j'ai une vie
Don't tell me about it, please, I have a life too
Et elle est pas facile, ouais, elle est pas facile
And she's not easy, yeah, she's not easy
Si j'la racontais, c'est des mecs comme toi qui me la complique
If I told it, it's guys like you who complicate it for me
Bitch (c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
Bitch (it's true, it's true, it's true)
Poto on a tellement traîné en bas du bât'
Buddy we've been hanging out so much down the block'
Il serait temps qu'on s'tire vers le haut (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
It's about time we pulled ourselves up (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto à l'heure j'te parle je consomme pas
Buddy, at the moment when I'm talking to you, I don't consume
Mais j'suis consommé par la dope (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
But I'm consumed by drugs (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto on a tellement traîné en bas du bât'
Buddy we've been hanging out so much down the block'
Il serait temps qu'on s'tire vers le haut (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
It's about time we pulled ourselves up (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto à l'heure j'te parle je consomme pas
Buddy, at the moment when I'm talking to you, I don't consume
Mais j'suis consommé par ma dope, oh yeah
But I'm consumed by my dope, oh yeah
Si tu m'as aimé merci, si tu n'y arrives plus au revoir
If you liked me thank you, if you can't do it anymore goodbye
Si tu veux m'apprendre bonjour, mais j'ai pas d'supers pouvoirs (ouh, ouh, ouh)
If you want to say hello to me, but I don't have superpowers (ooh, ooh, ooh)
Ma belle j'ai besoin de toi (ouh, ouh, ouh)
My beautiful I need you (ooh, ooh, ooh)
Allume une flamme dans mon cœur, il fait tout noir (ouh, ouh, ouh)
Light a flame in my heart, it's all dark (ooh, ooh, ooh)
Poto j'ai besoin d'toi (ouh, ouh, ouh)
Buddy I need you (ooh, ooh, ooh)
Faut qu'on s'tire vers le haut on a trop traîné en bas du bât'
We have to pull ourselves up we've dragged too much down the pack'
J'suis high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
I'm high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
J'suis high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
I'm high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
Tu m'as demandé c'que je voulais c'était de mourir en vie
You asked me what I wanted was to die alive
J'veux crever heureux, heureux comme un abruti
I want to die happy, happy like an idiot
J'suis pas militant, j'fais des recherches sur l'anatomie
I'm not an activist, I'm researching anatomy
J'nique des mères, j'brise des cœurs comme un tho-my
I have mothers, I break hearts like a tho-my
J'ai pas d'hobby, j'ai pas le profil, j'suis impoli
I don't have a hobby, I don't have the profile, I'm rude
Tu m'casses les couilles va t'faire mettre par la police, yeah
You break my balls will get you put by the police, yeah
Il m'faut des alibis, habibi, ha bébé j'm'habi-bille en Lybie, yeah
I need alibis, habibi, ha baby j'm habi-bille in Libya, yeah
Bitch si t'es bonne, nous graillons, enlève d'abord tes sapes et voyons
Bitch if you're good, we scold, first take off your shoes and let's see
Faut pas tomber love d'un voyou, ça fait des bâtards embryon
Don't fall in love with a thug, it makes bastards embryo
Néant dans le noir nous brillons, le cerveau brouillon
Nothingness in the dark we shine, the brain draft
Les hommes sont charmants, les bébés mignons
The men are charming, the babies cute
La volonté du K, la volonté d'ton parrain d'recevoir la passe D
The will of the K, the will of your sponsor to receive the D pass
Ok, passe débloqué, marquez
Ok, pass unlocked, mark
Poto on a tellement traîné en bas du bât'
Buddy we've been hanging out so much down the block'
Il serait temps qu'on s'tire vers le haut (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
It's about time we pulled ourselves up (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto à l'heure j'te parle je consomme pas
Buddy, at the moment when I'm talking to you, I don't consume
Mais j'suis consommé par la dope (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
But I'm consumed by drugs (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto on a tellement traîné en bas du bât'
Buddy we've been hanging out so much down the block'
Il serait temps qu'on s'tire vers le haut (ouais, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai)
It's about time we pulled ourselves up (yeah, it's true, it's true, it's true)
Poto à l'heure j'te parle je consomme pas
Buddy, at the moment when I'm talking to you, I don't consume
Mais j'suis consommé par ma dope, oh yeah
But I'm consumed by my dope, oh yeah
Si tu m'as aimé merci, si tu n'y arrives plus au revoir
If you liked me thank you, if you can't do it anymore goodbye
Si tu veux m'apprendre bonjour, mais j'ai pas d'supers pouvoirs (ouh, ouh, ouh)
If you want to say hello to me, but I don't have superpowers (ooh, ooh, ooh)
Ma belle j'ai besoin de toi (ouh, ouh, ouh)
My beautiful I need you (ooh, ooh, ooh)
Allume une flamme dans mon cœur, il fait tout noir (ouh, ouh, ouh)
Light a flame in my heart, it's all dark (ooh, ooh, ooh)
Poto j'ai besoin d'toi (ouh, ouh, ouh)
Poto j'ai besoin d'toi (ouh, ouh, ouh)
Faut qu'on s'tire vers le haut on a trop traîné en bas du bât'
Faut qu'on s'tire vers le haut on a trop traîné en bas du bât'
J'suis high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
J'suis high (j'bade, bade, bade, bade, bade)
(J'bade, bade, bade, bade, bade)
(J'bade, bade, bade, bade, bade)





Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Marvin Forson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.