CONSOMME FORT - Dehmotraduction en allemand




CONSOMME FORT
CONSOMME FORT
(Consomme fort)
(Konsumiere stark)
Addict
Süchtig
(Consomme fort?
(Konsumierst du stark?
J'suis le coeur dans l'anonymat, pour moi sortir y'as que moi
Ich bin das Herz in der Anonymität, für mich gibt es nur mich, um auszugehen.
Si tu veux prendre tu demandes, tu paye et tu tend la main
Wenn du etwas nehmen willst, fragst du, bezahlst und streckst die Hand aus.
Ça paie les assassinats, ça coûte plus énormément
Das bezahlt die Morde, das kostet enorm viel.
J' combat plus mes démons, j'marche avec mes démons
Ich bekämpfe meine Dämonen nicht mehr, ich gehe mit meinen Dämonen.
Ma confiance s'est en déni, en raison start up en délit
Mein Vertrauen ist in Verweigerung, aufgrund von Start-up in Vergehen.
Il m'ont dit que suis bénis, alors pourquoi suis maudit
Sie sagten mir, ich sei gesegnet, warum bin ich dann verflucht?
Il faut d'alibi mobile, aventuré le coeur vide
Man braucht ein mobiles Alibi, ein abenteuerliches Herz, leer.
Cagoulé dans le bolide, trop bang homie
Vermummt im Boliden, zu viel Bang, meine Liebe.
Trop bang homie, suis trop vrai dans ce truc
Zu viel Bang, meine Liebe, ich bin zu echt in diesem Ding.
Mon verre est vide remet, mon verre est vide remet
Mein Glas ist leer, füll es wieder auf, mein Glas ist leer, füll es wieder auf.
Et j'ai confiance en personne, je vérifie même remède
Und ich vertraue niemandem, ich überprüfe sogar das Heilmittel.
En vrai aimé c'est dangereux, parce que mon âme est en jeu
Echte Liebe ist gefährlich, weil meine Seele auf dem Spiel steht.
Parceque ma force est peureuse, je te fais de pleureuse
Weil meine Stärke ängstlich ist, bringe ich dich zum Weinen.
Très peu de fin heureuse, trop de larmes pour des yeux
Sehr wenige glückliche Enden, zu viele Tränen für Augen.
Demains ça iras mieux, si tu crois vraiment
Morgen wird es besser gehen, wenn du es wirklich glaubst.
Desolé de t'aimais comme ça, laisse moi baby
Es tut mir leid, dich so geliebt zu haben, lass mich, Baby.
Et c'est mieux qu'on arrête là, laisse moi libre
Und es ist besser, wenn wir hier aufhören, lass mich frei.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negros, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogues,j'suis addict
Meine Drogen, ich bin süchtig.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negro, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogue
Meine Drogen.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negro, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogue
Meine Drogen.
Chez nous l'amour seras plus belle ken
Bei uns wird die Liebe schöner sein, Ken.
Ces putes s'énervent sur nos gun-shoot
Diese Schlampen nerven wegen unserer Schusswaffen.
C'est toujours moi je ramène le ginga
Ich bringe immer den Vibe.
2.0.7 one shoot
2.0.7 One-Shot.
J'peté le plan, si je te dis barre pas
Ich spreng den Plan, wenn ich dir sage, geh nicht.
J'n'ose de temps mais les ennemis paye pas
Ich verschwende keine Zeit, aber die Feinde zahlen nicht.
J'quitté le lieu,de balle que pour boire
Ich verlasse den Ort der Kugeln nur zum Trinken.
J' vous admirent mais je vous dis bye bye
Ich bewundere euch, aber ich sage euch Bye-Bye.
Aïe oh l'amour c'est coule man,un moment on se raille
Aïe oh, die Liebe ist fließend, Mann, für einen Moment lachen wir.
Ah le temps se coulent, remercie moi le ciel d'être en vie
Ah, die Zeit vergeht, danke dem Himmel, dass ich am Leben bin.
En vrai aimé c'est dangereux, parce que mon âme est en jeu
Echte Liebe ist gefährlich, weil meine Seele auf dem Spiel steht.
Parceque ma force est peureuse, je te fais de pleureuse
Weil meine Stärke ängstlich ist, bringe ich dich zum Weinen.
Très peu de fin heureuse, trop de larmes pour des yeux
Sehr wenige glückliche Enden, zu viele Tränen für Augen.
Demains ça iras mieux, si tu crois vraiment
Morgen wird es besser gehen, wenn du es wirklich glaubst.
Desolé de t'aimais comme ça, laisse moi baby
Es tut mir leid, dich so geliebt zu haben, lass mich, Baby.
Et c'est mieux qu'on arrête là, laisse moi libre
Und es ist besser, wenn wir hier aufhören, lass mich frei.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negros, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogues,j'suis addict
Meine Drogen, ich bin süchtig.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negro, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogue
Meine Drogen.
Ma dope, mon buff
Mein Stoff, mein Rausch.
Mes amours, ma vie
Meine Lieben, mein Leben.
Mes negro, ma click
Meine Brüder, meine Clique.
Ma drogue
Meine Drogen.





Writer(s): Emile Zimmermann, Gnaoré Ligue, Nolan Delépine, Tom Guillot Champaloux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.