Dehmo - Cette m***e - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - Cette m***e




Cette m***e
This m***e
Quelle histoire!? Tu comprends plus, pourquoi tu bugues?
What a story!? You don't understand anymore, why are you bugging?
Quelle histoire!? Tu comprends plus, pourquoi tu bugues? (Paw!)
What a story!? You don't understand anymore, why are you bugging? (Paw!)
Pourquoi tu bugues? (Oh Bang!)
Why are you bugging? (Oh Bang!)
Pourquoi tu fumes cette merde (Crah!)
Why are you smoking this shit (Crah!)
Pourquoi tu bugues? (Ouh! Ouh!)
Why are you bugging? (Ooh! Ooh!)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (merde!)
Why are you smoking this shit? (shit!)
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Tu fumes de la merde, tu fumes pas de la bonne weed (weed)
You smoke shit, you don't smoke good weed (weed)
Oui! (Oui!)
Yes! (Yes!)
Viens me voir, roule avec moi si tu veux de la bonne weed (weed)
Come see me, roll with me if you want some good weed (weed)
Oui! (Oui!), (Skrt!)
Yes! (Yes!), (Skrt!)
Quelle histoire!? Tu comprends plus,
What a story!? You understand more,
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (Paw!)
Why are you smoking this shit? (Paw!)
J'fais mes bails en solo et en loucedé (Eh!)
I do my solo and crazy bails (Eh!)
La qualité d'mon pilon rendrait Zemmour bouche bée (Eh!)
The quality of my pestle would make Zemmour open-mouthed (Eh!)
Mais, cherche pas, depuis l'enfance, nous, on est tous dead (Eh!)
But, don't try, since childhood, we have all been dead (Eh!)
Ne cherche pas, moi et mes négros, on est tous bêtes (Eh!)
Don't look, me and my niggas, we're all stupid (Hey!)
Ils attendent le carré, nous, on attend les bouteilles (Ouh!)
They are waiting for the square, we are waiting for the bottles (Ooh!)
Ils veulent rentrer avec des filles, nous, des sacs-poubelles (Ouh!)
They want to come home with girls, us, trash bags (Ooh!)
La belle vie, tu m'as capté, mon poto, tout s'paye (Skrt!)
The good life, you captured me, my friend, everything pays off (Skrt!)
Mais, roule avec moi, bae, je te rendrais plus belle (Eh!)
But, roll with me, bae, I'll make you more beautiful (Eh!)
Comme Rihanna, j'ai chanté: " Bitch, better have my... " (Eh!)
Like Rihanna, I sang: "Bitch, better have my... " (Hey!)
Tout ce qui est incompatible à ma vie derrière moi (Eh!)
Everything that is incompatible with my life behind me (Eh!)
Et j'veux me la faire, elle veut se rier-ma
And I want to fuck her, she wants to laugh at me
Structure attire la merde comme un aimant (Eh!)
Structure attracts shit like a magnet (Eh!)
Comme ton papa, je bosse (Bang!)
Like your daddy, I'm working (Bang!)
Comme ton papa, je dose
Like your dad, I dose
Comme ton papa, petit, j'ai créé tes couilles
Like your daddy, little one, I created your balls
Chacun respecte son poste (son poste) (Bang!)
Everyone respects their position (their position) (Bang!)
Comme ton papa, je zone
Like your dad, I...
Comme ton papa, j'ai vu grandir mon gosse (Paw!)
Like your dad, I watched my kid grow up (Paw!)
Pourquoi tu bugues? (Oh Bang!)
Why are you bugging? (Oh Bang!)
Pourquoi tu fumes cette merde (Crah!)
Why are you smoking this shit (Crah!)
Pourquoi tu bugues? (Ouh! Ouh!)
Why are you bugging? (Ooh! Ooh!)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (merde!)
Why are you smoking this shit? (shit!)
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Tu fumes de la merde, tu fumes pas de la bonne weed (weed)
You smoke shit, you don't smoke good weed (weed)
Oui! (Oui!)
Yes! (Yes!)
Viens me voir, roule avec moi si tu veux de la bonne weed (weed)
Come see me, roll with me if you want some good weed (weed)
Oui! (Oui!)
Yes! (Yes!)
Quelle histoire!? Tu comprends plus,
What a story!? You understand more,
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (Paw!)
Why are you smoking this shit? (Paw!)
Tu t'contrôles même plus, (Eh!)
You don't even control yourself anymore, (Hey!)
Tu t'vois même plus (Eh!)
You don't even see yourself anymore (Hey!)
T'sais même pas que t'as l'comportement d'un fils de pute (Eh!)
Don't you even know that you look like a son of a bitch (Eh!)
Ton cerveau est resté bloqué pendant la pub
Your brain got stuck during the commercial
Prends la qualité si tu veux bien dépenser tes thunes
Take the quality if you want to spend your money well
La vie, ça tue, (Paw!)
Life kills, (Paw!)
L'amour, ça tue (Paw!)
Love kills (Paw!)
Ma dope m'a donné ce qu'il faut, il m'en faut pas plus
My dope gave me what I need, I don't need more
J'suis devenu dur, mon coeur est minuscule (Skrt!)
I've become hard, my heart is tiny (Skrt!)
Et puis, j'suis devenu tout aussi fort que Hercule
And then, I became just as strong as Hercules
Mais, pourquoi tu fumes cette merde?
But, why are you smoking this shit?
(Mais, pourquoi tu fumes cette merde?)
(But, why are you smoking this shit?)
Mais, pourquoi tu fumes cette merde?
But, why are you smoking this shit?
Ça rend parano, ça crée des emmerdes (des emmerdes)
It makes you paranoid, it creates shit (shit)
Roule avec moi, ça t'évitera plein de merdes (Oh Bang!)
Ride with me, it will save you a lot of shit (Oh Bang!)
Comme ton papa, je bosse (OK!)
Like your dad, I work (OK!)
Comme ton papa, je dose
Like your dad, I dose
Comme ton papa, petit, j'ai créé tes couilles
Like your daddy, little one, I created your balls
Chacun respecte son poste (OK!)
Everyone respects their position (OK!)
Comme ton papa, je zone
Like your dad, I...
Comme ton papa, j'ai vu grandir mon gosse (Paw!)
Like your dad, I watched my kid grow up (Paw!)
Pourquoi tu bugues? (Oh Bang!)
Why are you bugging? (Oh Bang!)
Pourquoi tu fumes cette merde (Crah!)
Why are you smoking this shit (Crah!)
Pourquoi tu bugues? (Ouh! Ouh!)
Why are you bugging? (Ooh! Ooh!)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (merde!)
Why are you smoking this shit? (shit!)
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde?
Why are you smoking this shit?
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Kew! (Kew!)
Tu fumes de la merde, tu fumes pas de la bonne weed (weed)
You smoke shit, you don't smoke good weed (weed)
Oui! (Oui!)
Yes! (Yes!)
Viens me voir, roule avec moi si tu veux de la bonne weed (weed)
Come see me, roll with me if you want some good weed (weed)
Oui! (Oui!)
Yes! (Yes!)
Quelle histoire!? Tu comprends plus,
What a story!? You understand more,
Pourquoi tu bugues? (Pourquoi tu bugues?)
Why are you bugging? (Why are you bugging?)
Pourquoi tu fumes cette merde? (Paw!)
Why are you smoking this shit? (Paw!)





Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Yohan Chaen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.