Paroles et traduction Dehmo - Cette merde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
What
a
story!?
You
don't
understand
anymore,
why
are
you
bugging?
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
(Paw!)
What
a
story!?
You
don't
understand
anymore,
why
are
you
bugging?
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Why
are
you
bugging?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Why
are
you
smoking
this
shit
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Why
are
you
bugging?
(Ooh!
Ooh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(shit!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
You
smoke
shit,
you
don't
smoke
good
weed
(weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Come
see
me,
roll
with
me
if
you
want
some
good
weed
(weed)
Oui!
(Oui!),
(Skrt!)
Yes!
(Yes!),
(Skrt!)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
What
a
story!?
You
don't
understand
anymore,
why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(Paw!)
J'fais
mes
bails
en
solo
et
en
loucedé
(Eh!)
I
do
my
solo
and
crazy
bails
(Eh!)
La
qualité
d'mon
pilon
rendrait
Zemmour
bouche
bée
(Eh!)
The
quality
of
my
pestle
would
make
Zemmour
open-mouthed
(Eh!)
Mais,
cherche
pas,
depuis
l'enfance,
nous,
on
est
tous
dead
(Eh!)
But,
don't
try,
since
childhood,
we
have
all
been
dead
(Eh!)
Ne
cherche
pas,
moi
et
mes
négros,
on
est
tous
bêtes
(Eh!)
Don't
look,
me
and
my
niggas,
we're
all
stupid
(Hey!)
Ils
attendent
le
carré,
nous,
on
attend
les
bouteilles
(Ouh!)
They
are
waiting
for
the
square,
we
are
waiting
for
the
bottles
(Ooh!)
Ils
veulent
rentrer
avec
des
filles,
nous,
des
sacs-poubelles
(Ouh!)
They
want
to
come
home
with
girls,
us,
trash
bags
(Ooh!)
La
belle
vie,
tu
m'as
capté,
mon
poto,
tout
s'paye
(Skrt!)
The
good
life,
you
captured
me,
my
friend,
everything
pays
off
(Skrt!)
Mais,
roule
avec
moi,
bae,
je
te
rendrais
plus
belle
(Eh!)
But,
roll
with
me,
bae,
I'll
make
you
more
beautiful
(Eh!)
Comme
Rihanna,
j'ai
chanté:
" Bitch,
better
have
my...
" (Eh!)
Like
Rihanna,
I
sang:
"Bitch,
better
have
my...
" (Hey!)
Tout
ce
qui
est
incompatible
à
ma
vie
derrière
moi
(Eh!)
Everything
that
is
incompatible
with
my
life
behind
me
(Eh!)
Et
j'veux
me
la
faire,
elle
veut
se
rier-ma
And
I
want
to
fuck
her,
she
wants
to
laugh
at
me
Structure
attire
la
merde
comme
un
aimant
(Eh!)
Structure
attracts
shit
like
a
magnet
(Eh!)
Comme
ton
papa,
je
bosse
(Bang!)
Like
your
daddy,
I'm
working
(Bang!)
Comme
ton
papa,
je
dose
Like
your
dad,
I
dose
Comme
ton
papa,
petit,
j'ai
créé
tes
couilles
Like
your
daddy,
little
one,
I
created
your
balls
Chacun
respecte
son
poste
(son
poste)
(Bang!)
Everyone
respects
their
position
(their
position)
(Bang!)
Comme
ton
papa,
je
zone
Like
your
dad,
I...
Comme
ton
papa,
j'ai
vu
grandir
mon
gosse
(Paw!)
Like
your
dad,
I
watched
my
kid
grow
up
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Why
are
you
bugging?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Why
are
you
smoking
this
shit
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Why
are
you
bugging?
(Ooh!
Ooh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(shit!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
You
smoke
shit,
you
don't
smoke
good
weed
(weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Come
see
me,
roll
with
me
if
you
want
some
good
weed
(weed)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
What
a
story!?
You
don't
understand
anymore,
why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(Paw!)
Tu
t'contrôles
même
plus,
(Eh!)
You
don't
even
control
yourself
anymore,
(Hey!)
Tu
t'vois
même
plus
(Eh!)
You
don't
even
see
yourself
anymore
(Hey!)
T'sais
même
pas
que
t'as
l'comportement
d'un
fils
de
pute
(Eh!)
Don't
you
even
know
that
you
look
like
a
son
of
a
bitch
(Eh!)
Ton
cerveau
est
resté
bloqué
pendant
la
pub
Your
brain
got
stuck
during
the
commercial
Prends
la
qualité
si
tu
veux
bien
dépenser
tes
thunes
Take
the
quality
if
you
want
to
spend
your
money
well
La
vie,
ça
tue,
(Paw!)
Life
kills,
(Paw!)
L'amour,
ça
tue
(Paw!)
Love
kills
(Paw!)
Ma
dope
m'a
donné
ce
qu'il
faut,
il
m'en
faut
pas
plus
My
dope
gave
me
what
I
need,
I
don't
need
more
J'suis
devenu
dur,
mon
coeur
est
minuscule
(Skrt!)
I've
become
hard,
my
heart
is
tiny
(Skrt!)
Et
puis,
j'suis
devenu
tout
aussi
fort
que
Hercule
And
then,
I
became
just
as
strong
as
Hercules
Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?)
But,
why
are
you
smoking
this
shit?
(But,
why
are
you
smoking
this
shit?)
Mais,
pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
But,
why
are
you
smoking
this
shit?
Ça
rend
parano,
ça
crée
des
emmerdes
(des
emmerdes)
It
makes
you
paranoid,
it
creates
shit
(shit)
Roule
avec
moi,
ça
t'évitera
plein
de
merdes
(Oh
Bang!)
Ride
with
me,
it
will
save
you
a
lot
of
shit
(Oh
Bang!)
Comme
ton
papa,
je
bosse
(OK!)
Like
your
dad,
I
work
(OK!)
Comme
ton
papa,
je
dose
Like
your
dad,
I
dose
Comme
ton
papa,
petit,
j'ai
créé
tes
couilles
Like
your
daddy,
little
one,
I
created
your
balls
Chacun
respecte
son
poste
(OK!)
Everyone
respects
their
position
(OK!)
Comme
ton
papa,
je
zone
Like
your
dad,
I...
Comme
ton
papa,
j'ai
vu
grandir
mon
gosse
(Paw!)
Like
your
dad,
I
watched
my
kid
grow
up
(Paw!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Oh
Bang!)
Why
are
you
bugging?
(Oh
Bang!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde
(Crah!)
Why
are
you
smoking
this
shit
(Crah!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Ouh!
Ouh!)
Why
are
you
bugging?
(Ooh!
Ooh!)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(merde!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(shit!)
Pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
Why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
Why
are
you
smoking
this
shit?
Tu
fumes
de
la
merde,
tu
fumes
pas
de
la
bonne
weed
(weed)
You
smoke
shit,
you
don't
smoke
good
weed
(weed)
Viens
me
voir,
roule
avec
moi
si
tu
veux
de
la
bonne
weed
(weed)
Come
see
me,
roll
with
me
if
you
want
some
good
weed
(weed)
Quelle
histoire!?
Tu
comprends
plus,
pourquoi
tu
bugues?
(Pourquoi
tu
bugues?)
What
a
story!?
You
don't
understand
anymore,
why
are
you
bugging?
(Why
are
you
bugging?)
Pourquoi
tu
fumes
cette
merde?
(Paw!)
Why
are
you
smoking
this
shit?
(Paw!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Yohan Chaen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.