Paroles et traduction Dehmo - Clic clac bang
C'est
tous
les
jours
qu'on
baise
la
Каждый
день
мы
трахаемся
с
ней
поцелуем.
Lice-po
y'a
jamais
de
jours
de
repos
Вши-по
Никогда
не
бывает
выходных
Et
si
on
fait
bien
on
fait
bien
le
И,
если
мы
хорошо
Taff
à
ce
qu'il
parait
on
finira
là-haut
Не
обращайте
внимания
на
то,
как
это
звучит,
мы
закончим
там,
наверху
Tu
nous
trouves
pas
là-haut
alors
on
finira
en
taule
Ты
не
найдешь
нас
там,
так
что
мы
окажемся
в
тюрьме.
Et
si
c'est
pas
le
cas
XXX
А
если
это
не
так,
ХХХ
Tu
creuses
des
tunnels
comme
Taupiqueur
ou
comme
El
Chapo
Ты
копаешь
туннели,
как
крот
или
как
Эль
Чапо.
On
rend
visite
comme
Kratos
avec
des
tout
petits
cadeaux
Мы
ходим
в
гости,
как
Кратос,
с
маленькими
подарками
On
se
dit
bravo
Сказали:
"браво
Bien
joué,
fait
crier
le
matos
Молодец,
- крикнул
Матос.
On
vit,
on
marche,
on
roule
stone
Мы
живем,
мы
гуляем,
мы
катаемся
по
камням
Clic
clac
clic
clac
bang
Щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
Si
t'as
pas
d'oseille
t'as
pas
de
veine
Если
у
тебя
нет
щавеля,
у
тебя
нет
вены
J'ai
pas
la
haine
je
suis
professionnel
У
меня
нет
ненависти,
Я
профессионал.
J'évite
les
meufs
qui
parlent
au
conditionnel
Я
избегаю
девушек,
которые
разговаривают
с
условными
Comme
la
soeur
la
pute
d'un
mec
de
tess,
j'sais
me
faire
discret
Как
сестра-шлюха
парня
Тесс,
я
знаю,
как
вести
себя
сдержанно
La
relation
d'une
pétasse
n'a
ni
queue
ni
tête
Отношения
шлюхи
не
имеют
ни
хвоста,
ни
головы
Je
galère
dans
mon
bendo
ouais
négro
je
me
gère
Я
катаюсь
в
своем
бендо,
да,
ниггер,
я
управляю
собой
Je
galère
dans
mon
bendo
et
personne
me
cherche
Я
катаюсь
в
своем
бендо,
и
никто
меня
не
ищет
Belek
à
tes
erreurs
certaines
valent
cher
Белек
к
твоим
ошибкам,
некоторые
из
них
стоят
дорого
Clic
clac
clic
clac
bang
Щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Belek
à
tes
erreurs
certaines
valent
cher
Белек
к
твоим
ошибкам,
некоторые
из
них
стоят
дорого
[?],
on
va
rôder
[?],
мы
будем
бродить
Gros
y'a
embrouille,
on
va
rôder
Большая
путаница,
мы
будем
бродить
Gants
et
cagoules,
on
va
rôder
Перчатки
и
капюшоны,
мы
будем
бродить
T'as
la
haine,
donc
tout
le
monde
à
la
haine
comme
196,
on
va
rôder
У
тебя
есть
ненависть,
так
что
все
ненавидящие,
как
196,
мы
будем
бродить
Tu
tu
tu
tu,
on
va
rôder
Ты,
ты,
ты,
мы
будем
бродить
Popo,
on
va
rôder
Попо,
мы
будем
бродить
Dodo,
on
va
rôder
Додо,
мы
будем
бродить
Belek
à
tes
erreurs
certaines
valent
cher
Белек
к
твоим
ошибкам,
некоторые
из
них
стоят
дорого
Je
prend
du
plaisir
à
parler
de
tout
ce
que
t'as
pas
Мне
доставляет
удовольствие
говорить
обо
всем,
чего
у
тебя
нет.
Je
sais
exactement
ce
qu'il
me
faut
il
me
faut
ma
part
Я
точно
знаю,
что
мне
нужно,
мне
нужна
моя
доля
Et
si
t'as
pas
les
couilles
mon
négro
pourquoi
prendre
une
arme?
А
если
у
тебя
нет
мозгов,
мой
ниггер,
зачем
брать
оружие?
Si
t'as
pas
les
couilles
mon
salaud
pourquoi
prendre
une
femme?
Если
у
тебя
нет
мозгов,
ублюдок,
зачем
брать
женщину?
Babe
allume
une
une
flamme
sinon
j'vais
lâcher
un
flop
Детка,
Зажги
огонь,
иначе
я
брошу
флоп
J'prends
mon
ordi,
j'lâche
une
flaque
Я
хватаю
свой
компьютер,
сбрасываю
лужу.
On
m'appelle
et
j'lâche
une
flemme,
flemme,
flemme,
flemme
Меня
зовут-и
я
развязывает
слишком
ленив,
слишком
ленив,
слишком
ленив,
слишком
ленив
Même
si
j'ai
rien
de
mieux
à
faire,
flemme,
flemme,
flemme
Даже
если
у
меня
нет
ничего
лучшего,
флемм,
флемм,
флемм,
флемм.
Car
j'suis
high
[?]
flemme,
flemme,
flemme
Потому
что
я
высокий
[?]
флемме,
флемме,
флемме
Tu
m'emmerde
plus
que
j'm'emmerde,
flemme,
flemme,
flemme
Ты
заботишь
меня
больше,
чем
я,
флемм,
флемм,
флемм,
флемм.
La
police
veut
m'niquer
ma
mère,
flemme,
flemme,
flemme
Полиция
хочет
трахнуть
мою
маму,
флемма,
флемма,
флемма
Derrière
rien
à
faire,
flemme,
flemme,
flemme
Позади
нечего
делать,
флемм,
флемм,
флемм.
Oh
mon
négro
j'ai
dis
flemme
О,
мой
ниггер,
я
говорю
да
J'ai
dis
flemme
Я
говорю,
да
Clic
clac
clic
clac
bang
Щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Clic
clac
clic
clac
bang
gang
Щелчок
щелчок
щелчок
банг
банг
Belek
à
tes
erreurs
certaines
valent
cher
Белек
к
твоим
ошибкам,
некоторые
из
них
стоят
дорого
[?],
on
va
rôder
[?],
мы
будем
бродить
Gros
y'a
embrouille,
on
va
rôder
Большая
путаница,
мы
будем
бродить
Gants
et
cagoules,
on
va
rôder
Перчатки
и
капюшоны,
мы
будем
бродить
T'as
la
haine,
donc
tout
le
monde
à
la
haine
comme
196,
on
va
rôder
У
тебя
есть
ненависть,
так
что
все
ненавидящие,
как
196,
мы
будем
бродить
Tu
tu
tu
tu,
on
va
rôder
Ты,
ты,
ты,
мы
будем
бродить
Popo,
on
va
rôder
Попо,
мы
будем
бродить
Dodo,
on
va
rôder
Додо,
мы
будем
бродить
Belek
à
tes
erreurs
certaines
valent
cher
Белек
к
твоим
ошибкам,
некоторые
из
них
стоят
дорого
Les
hommes
sont
tellement
mauvais
entre
eux
Мужчины
так
плохи
друг
с
другом
J'suis
désolé
en
grandissant
j'suis
pas
devenu
[?]
Прости,
когда
я
вырос,
я
не
стал
[?]
Clic
clac
clic
clac
Щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
Clic
clac
clic
clac
bang
Щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
щелчок
Clic
clac
clic
clac
gang
gang
Клик
клик
клик
клик
Банда
Банда
On
va
rôder,
gang
gang
Мы
будем
бродить,
Банда-Банда
On
va
rôder,
bang
bang
Мы
будем
бродить,
бах-бах
On
va
rôder
Мы
будем
бродить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.