Dehmo - Insomnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - Insomnie




Insomnie
Insomnia
Eh (mmh)
Eh (mmh)
J'arrive pas à dormir
I can't sleep
Eh, eh-eh, eh-eh (mmh)
Eh, eh-eh, eh-eh (mmh)
Yeah
Yeah
Arrête de faire semblant de me tourner l'dos (eh)
Stop pretending to turn your back on me (eh)
Tu m'le dirais si tu voulais qu'je bouge
You would tell me if you wanted me to leave
T'arrives pas à dormir, je le sais
You can't sleep, I know it
Je le sens, ouais, tu bouges beaucoup (tu bouges beaucoup)
I feel it, yeah, you move a lot (you move a lot)
J'te critique depuis tout à l'heure, mais j'suis comme toi
I've been criticizing you for hours, but I'm just like you
Parce que j'fais semblant d'en avoir rien à foutre (d'en avoir rien à foutre)
Because I pretend I don't give a damn (don't give a damn)
On s'fait la guerre pour pas grand-chose, souvent pour des conneries
We fight over nothing, often over bullshit
C'est peut-être ça de s'aimer comme des fous
Maybe that's what it means to love each other like crazy
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
We turn our backs on each other, but we're supposed to protect each other, oh it's broken
Ouais, c'est pété, ouais c'est pété
Yeah, it's broken, yeah it's broken
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
We turn our backs on each other, but we're supposed to protect each other, oh it's broken
Ouais, c'est pété
Yeah, it's broken
Ouais, c'est pété
Yeah, it's broken
J'ai pas demandé d'm'aimer
I didn't ask you to love me
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
So explain to me, you, why do you love me? (Explain to me why you love me?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
I wanted to pop the Belve' and get my abdomen licked
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
But I'm stuck in bed because of some stupid story
J'arrive pas à dormir
I can't sleep
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
You too, you're stuck in bed, I hear your silence, I know it
T'arrives pas à dormir
You can't sleep
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Ouais, j'te l'ai pas dis, en c'moment c'est dur
Yeah, I didn't tell you, it's tough right now
Tout me tombe dessus, ouais, ça va pas très fort
Everything's falling apart, yeah, it's not going very well
T'es l'une des rares personnes qu'il me reste de bien
You're one of the few good people I have left
L'une des rares personnes qui mérite plus d'effort
One of the few people who deserves more effort
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Watching it plunge towards the silent ceilings
Avec plus de mille réflexions, mouais
With over a thousand reflections, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Avec plus de mille réflexions, mouais
With over a thousand reflections, yeah
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Watching it plunge towards the silent ceilings
Avec plus de mille réflexions, mouais
With over a thousand reflections, yeah
Ouais
Yeah
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Tomorrow everything will be better, if only time would move
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Tomorrow everything will be better, if only time would move
J'ai pas demandé d'm'aimer
I didn't ask you to love me
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
So explain to me, you, why do you love me? (Explain to me why you love me?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
I wanted to pop the Belve' and get my abdomen licked
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
But I'm stuck in bed because of some stupid story
J'arrive pas à dormir
I can't sleep
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
You too, you're stuck in bed, I hear your silence, I know it
T'arrives pas à dormir
You can't sleep
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
J'arrive pas à dormir, j'pense à tout c'qu'on s'dirait
I can't sleep, I think about everything we would say
Si j'suis le premier, crois-moi y aura pas d'deuxième
If I'm the first, trust me there won't be a second
Demain sera mieux, car cette merde sera enterrée
Tomorrow will be better, because this shit will be buried
Demain sera mieux, j'te ferais le plein d'diesel
Tomorrow will be better, I'll fill you up with diesel
C'est vrai qu'on écoute beaucoup sans appliquer les conseils
It's true that we listen a lot without applying the advice
Maturité est coincée dans le mauvais contexte
Maturity is stuck in the wrong context
Faudrait qu'on s'mette à nu, histoire de transpirer des aisselles
We should get naked, just to sweat from our armpits
Ce soir, j'voulais l'faire, des idées j'en avait des dizaines, yah (yah-ah)
Tonight, I wanted to do it, I had dozens of ideas, yah (yah-ah)
J'ai pas demandé d'm'aimer
I didn't ask you to love me
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
So explain to me, you, why do you love me? (Explain to me why you love me?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
I wanted to pop the Belve' and get my abdomen licked
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
But I'm stuck in bed because of some stupid story
J'arrive pas à dormir
I can't sleep
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
You too, you're stuck in bed, I hear your silence, I know it
T'arrives pas à dormir
You can't sleep
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Tomorrow will be better, for now we're at war (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Stuck in a theme game, forget the "I love you" (yeah)





Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Thomas Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.