Paroles et traduction Dehmo - Insomnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
pas
à
dormir
I
can't
sleep
Eh,
eh-eh,
eh-eh
(mmh)
Eh,
eh-eh,
eh-eh
(mmh)
Arrête
de
faire
semblant
de
me
tourner
l'dos
(eh)
Stop
pretending
to
turn
your
back
on
me
(eh)
Tu
m'le
dirais
si
tu
voulais
qu'je
bouge
You
would
tell
me
if
you
wanted
me
to
leave
T'arrives
pas
à
dormir,
je
le
sais
You
can't
sleep,
I
know
it
Je
le
sens,
ouais,
tu
bouges
beaucoup
(tu
bouges
beaucoup)
I
feel
it,
yeah,
you
move
a
lot
(you
move
a
lot)
J'te
critique
depuis
tout
à
l'heure,
mais
j'suis
comme
toi
I've
been
criticizing
you
for
hours,
but
I'm
just
like
you
Parce
que
j'fais
semblant
d'en
avoir
rien
à
foutre
(d'en
avoir
rien
à
foutre)
Because
I
pretend
I
don't
give
a
damn
(don't
give
a
damn)
On
s'fait
la
guerre
pour
pas
grand-chose,
souvent
pour
des
conneries
We
fight
over
nothing,
often
over
bullshit
C'est
peut-être
ça
de
s'aimer
comme
des
fous
Maybe
that's
what
it
means
to
love
each
other
like
crazy
On
s'tourne
le
dos
pourtant
on
est
censé
s'protéger,
oh
c'est
pété
We
turn
our
backs
on
each
other,
but
we're
supposed
to
protect
each
other,
oh
it's
broken
Ouais,
c'est
pété,
ouais
c'est
pété
Yeah,
it's
broken,
yeah
it's
broken
On
s'tourne
le
dos
pourtant
on
est
censé
s'protéger,
oh
c'est
pété
We
turn
our
backs
on
each
other,
but
we're
supposed
to
protect
each
other,
oh
it's
broken
Ouais,
c'est
pété
Yeah,
it's
broken
Ouais,
c'est
pété
Yeah,
it's
broken
J'ai
pas
demandé
d'm'aimer
I
didn't
ask
you
to
love
me
Alors
explique-moi,
toi,
pourquoi
tu
m'aimes?
(Explique-moi
pourquoi
tu
m'aimes?)
So
explain
to
me,
you,
why
do
you
love
me?
(Explain
to
me
why
you
love
me?)
J'voulais
éclater
la
Belve'
et
me
faire
lécher
les
abdomen
I
wanted
to
pop
the
Belve'
and
get
my
abdomen
licked
Mais
j'suis
bloqué
dans
le
lit
et
à
cause
d'une
histoire
à
la
con
But
I'm
stuck
in
bed
because
of
some
stupid
story
J'arrive
pas
à
dormir
I
can't
sleep
Toi
aussi,
t'es
bloqué
dans
le
lit,
j'entends
ton
silence,
je
le
sais
You
too,
you're
stuck
in
bed,
I
hear
your
silence,
I
know
it
T'arrives
pas
à
dormir
You
can't
sleep
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Ouais,
j'te
l'ai
pas
dis,
en
c'moment
c'est
dur
Yeah,
I
didn't
tell
you,
it's
tough
right
now
Tout
me
tombe
dessus,
ouais,
ça
va
pas
très
fort
Everything's
falling
apart,
yeah,
it's
not
going
very
well
T'es
l'une
des
rares
personnes
qu'il
me
reste
de
bien
You're
one
of
the
few
good
people
I
have
left
L'une
des
rares
personnes
qui
mérite
plus
d'effort
One
of
the
few
people
who
deserves
more
effort
Le
regarde
plonger
vers
le
plafonds
muets
Watching
it
plunge
towards
the
silent
ceilings
Avec
plus
de
mille
réflexions,
mouais
With
over
a
thousand
reflections,
yeah
Avec
plus
de
mille
réflexions,
mouais
With
over
a
thousand
reflections,
yeah
Le
regarde
plonger
vers
le
plafonds
muets
Watching
it
plunge
towards
the
silent
ceilings
Avec
plus
de
mille
réflexions,
mouais
With
over
a
thousand
reflections,
yeah
Demain
tout
ira
mieux,
encore
faut-il
que
le
temps
se
bouge
Tomorrow
everything
will
be
better,
if
only
time
would
move
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Demain
tout
ira
mieux,
encore
faut-il
que
le
temps
se
bouge
Tomorrow
everything
will
be
better,
if
only
time
would
move
J'ai
pas
demandé
d'm'aimer
I
didn't
ask
you
to
love
me
Alors
explique-moi,
toi,
pourquoi
tu
m'aimes?
(Explique-moi
pourquoi
tu
m'aimes?)
So
explain
to
me,
you,
why
do
you
love
me?
(Explain
to
me
why
you
love
me?)
J'voulais
éclater
la
Belve'
et
me
faire
lécher
les
abdomen
I
wanted
to
pop
the
Belve'
and
get
my
abdomen
licked
Mais
j'suis
bloqué
dans
le
lit
et
à
cause
d'une
histoire
à
la
con
But
I'm
stuck
in
bed
because
of
some
stupid
story
J'arrive
pas
à
dormir
I
can't
sleep
Toi
aussi,
t'es
bloqué
dans
le
lit,
j'entends
ton
silence,
je
le
sais
You
too,
you're
stuck
in
bed,
I
hear
your
silence,
I
know
it
T'arrives
pas
à
dormir
You
can't
sleep
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
J'arrive
pas
à
dormir,
j'pense
à
tout
c'qu'on
s'dirait
I
can't
sleep,
I
think
about
everything
we
would
say
Si
j'suis
le
premier,
crois-moi
y
aura
pas
d'deuxième
If
I'm
the
first,
trust
me
there
won't
be
a
second
Demain
sera
mieux,
car
cette
merde
sera
enterrée
Tomorrow
will
be
better,
because
this
shit
will
be
buried
Demain
sera
mieux,
j'te
ferais
le
plein
d'diesel
Tomorrow
will
be
better,
I'll
fill
you
up
with
diesel
C'est
vrai
qu'on
écoute
beaucoup
sans
appliquer
les
conseils
It's
true
that
we
listen
a
lot
without
applying
the
advice
Maturité
est
coincée
dans
le
mauvais
contexte
Maturity
is
stuck
in
the
wrong
context
Faudrait
qu'on
s'mette
à
nu,
histoire
de
transpirer
des
aisselles
We
should
get
naked,
just
to
sweat
from
our
armpits
Ce
soir,
j'voulais
l'faire,
des
idées
j'en
avait
des
dizaines,
yah
(yah-ah)
Tonight,
I
wanted
to
do
it,
I
had
dozens
of
ideas,
yah
(yah-ah)
J'ai
pas
demandé
d'm'aimer
I
didn't
ask
you
to
love
me
Alors
explique-moi,
toi,
pourquoi
tu
m'aimes?
(Explique-moi
pourquoi
tu
m'aimes?)
So
explain
to
me,
you,
why
do
you
love
me?
(Explain
to
me
why
you
love
me?)
J'voulais
éclater
la
Belve'
et
me
faire
lécher
les
abdomen
I
wanted
to
pop
the
Belve'
and
get
my
abdomen
licked
Mais
j'suis
bloqué
dans
le
lit
et
à
cause
d'une
histoire
à
la
con
But
I'm
stuck
in
bed
because
of
some
stupid
story
J'arrive
pas
à
dormir
I
can't
sleep
Toi
aussi,
t'es
bloqué
dans
le
lit,
j'entends
ton
silence,
je
le
sais
You
too,
you're
stuck
in
bed,
I
hear
your
silence,
I
know
it
T'arrives
pas
à
dormir
You
can't
sleep
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Demain
sera
mieux,
pour
l'instant
on
s'fait
la
guerre
(ouais)
Tomorrow
will
be
better,
for
now
we're
at
war
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Bloqués
dans
un
jeu
d'thème,
oublie
les
"je
t'aime"
(ouais)
Stuck
in
a
theme
game,
forget
the
"I
love
you"
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Thomas Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.