Paroles et traduction Dehmo - #LVDK - Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riley
Beats,
we
do
it
better
Riley
Beats,
we
do
it
better
J'dirais
qu'y
a
beaucoup
d'enfoirés
I
would
say
that
there
are
a
lot
of
motherfuckers
Devant
l'OPJ,
salope,
t'as
foiré
In
front
of
the
OPJ,
bitch,
you
messed
up
J'dis
rien,
j'v-esqui
vos
soirées
I'm
not
saying
anything,
I've-esqui
your
evenings
Y
a
rien
à
gratter,
y
a
rien
à
fourrer
There's
nothing
to
scratch,
there's
nothing
to
stuff
Bâtard,
t'as
voulu
tirer
Bastard,
you
wanted
to
shoot
Ça
s'est
enraillé,
on
a
savouré
It
got
hoarse,
we
savored
Les
rettes-ba
se
sont
affinées
The
rettes-ba
have
become
refined
Tit-pe
a
gratté,
on
l'a
fissuré
Tit-pe
scratched,
we
cracked
it
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
(game)
I
know
the
providers
(game)
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
(game)
I
know
the
providers
(game)
Elle
a
dit
qu'on
allait
prendre
du
ferme
She
said
we
were
going
to
have
some
fun
On
dirait
que
sa
vérité
a
la
flemme
It
seems
that
his
truth
is
lazy
On
nous
a
dit
d'faire
l'amour,
nous,
on
t'baise
We
were
told
to
make
love,
we,
we
fuck
you
J'sais
pas
où
t'es
gros
mais
reste
où
t'es
I
don't
know
where
you
are
fat
but
stay
where
you
are
Ce
soir,
on
a
encore
foutu
la
merde
Tonight
we
fucked
the
shit
up
again
Les
keufs
tournent,
aiguilles
Audemars
Piguet
The
keufs
are
turning,
Audemars
Piguet
needles
J'suis
pas
concerné,
j'suis
rentré
niquer
I'm
not
concerned,
I
went
back
to
fuck
Toi,
tu
racontes,
ça
c'est
pas
bon,
pas
bon
You,
you
tell,
that's
not
good,
not
good
Pour
la
police,
bavon
For
the
police,
chatterbox
Ouais,
les
bons
comptes
font
les
bons
amis,
amis
Yeah,
good
accounts
make
good
friends,
friends
Surtout
après
le
plavon
Especially
after
the
plavon
Négro
pas
con,
dièse
31,
dièse
31,
dièse
pas
con
Nigga
not
stupid,
sharp
31,
sharp
31,
sharp
not
stupid
La
vengeance
à
quand,
à
quand
Revenge
when,
when
La
balle
est
dans
ton
camp,
nous
on
t'attend
The
ball
is
in
your
court,
we
are
waiting
for
you
Midi-minuit
sur
le
rrain-te,
d'après
ta
mère
on
est
des
ratés
Noon-midnight
on
the
train-you,
according
to
your
mother
we
are
duds
Sur
les
réseaux,
il
fait
le
blindé
On
the
networks,
he
does
the
armored
Mais
rendre
ses
thunes
serait
compliqué
But
returning
his
tuna
would
be
complicated
Même
quand
il
pleut,
nous
on
sourit
Even
when
it
rains,
we
smile
Même
quand
tu
pleures,
nous
on
t'surine
Even
when
you
cry,
we
are
teasing
you
Une
vie
merdique,
c'est
une
série,
l'ancien
a
dit
A
crappy
life,
it's
a
series,
the
old
one
said
"Les
armes
et
les
hommes
sont
brefs"
"The
weapons
and
the
men
are
brief"
Y
a
des
balles
qui
s'perdent,
y
a
les
putes
qui
s'plaignent
There
are
balls
that
get
lost,
there
are
whores
who
complain
Et
les
notres
qui
s'bougent
And
ours
who
are
moving
Un
pour
le
jour
de
paye,
deux
chacun
sa
chance,
c'est
la
courte
paille
One
for
payday,
two
each
his
chance,
that's
the
short
straw
Grand
dans
la
cour
des
grands,
fais
le
grand
écart
Big
in
the
big
leagues,
do
the
splits
Bébé,
tard
je
move
Baby,
late
I'm
moving
On
pèse
dans
les
trafiquants,
tu
m'as
vu
dans
quel
plan
We
weigh
in
on
the
traffickers,
did
you
see
me
in
what
plan
Y
avait
pas
de
mi-temps
There
was
no
half-time
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
(game)
I
know
the
providers
(game)
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
I
know
the
providers
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game,
game
Game,
game,
game
Game,
game,
game
C'est
la
loi
du
plus
fort,
c'est
lui
qui
décide,
décide
It
is
the
law
of
the
strongest,
it
is
he
who
decides,
decides
Négro,
m'fais
pas
un
dessin
Nigga,
don't
make
me
a
drawing
Salope
t'apprécies,
j'te
rends
une
visite
Bitch
appreciate
you,
I'm
paying
you
a
visit
Glacée,
facile,
ton
boug
est
éteint
Easy,
easy,
your
candle
is
off
Fonce
sur
la
A6,
tu
penses
au
passé
Run
on
the
A6,
you
think
about
the
past
Nous,
on
est
dans
l'futur,
les
culs
sont
déjà
cassés
We
are
in
the
future,
the
asses
are
already
broken
Flow
d'Adebisi-bisi,
œil
dans
le
Zifu
Flow
of
Adebisi-bisi,
eye
in
the
Zifu
Zizou,
les
joueurs
sont
placés
Zizou,
the
players
are
placed
Le
rrain-te,
le
rrain-te,
les
sorties,
les
entrées
The
main-te,
the
main-te,
the
exits,
the
entrances
Les
voisins
ont
serré,
les
bandits,
les
scélérats
The
neighbors
squeezed,
the
bandits,
the
scoundrels
Les
ratés,
les
ratés,
les
cagoulés-gantés
The
misfits,
the
misfits,
the
hooded-gloved
Les
passes
téléphonées,
les
acteurs
de
cinéma
The
telephone
passes,
the
movie
actors
Même
quand
il
pleut,
nous
on
sourit
Even
when
it
rains,
we
smile
Même
quand
tu
pleures,
nous
on
t'surine
Even
when
you
cry,
we
are
teasing
you
Une
vie
merdique,
c'est
une
série,
l'ancien
a
dit
A
crappy
life,
it's
a
series,
the
old
one
said
"Brrah-ta-ta-ta,
game"
"Brrah-ta-ta-ta,
game"
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
(game)
I
know
the
providers
(game)
Beaucoup
de
têtes
à
terre,
beaucoup
de
mecs
pas
prêts
A
lot
of
heads
down,
a
lot
of
guys
not
ready
Que
du
niquage
de
mère,
ouais,
c'est
la
fête
des
mères
Just
mother's
fucking,
yeah,
it's
Mother's
Day
J'connais
les
prestataires
(game)
I
know
the
providers
(game)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Yassir Idhbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.