Dehmo - Make Up (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dehmo - Make Up (Bonus Track)




Make Up (Bonus Track)
Make Up (Bonus Track)
Ouais t'inquiètes j'suis le premier à l'savoir (l'savoir)
Yeah don't worry, I'm the first to know (to know)
J'suis un bâtard (J'suis un bâtard)
I'm a bastard (I'm a bastard)
Et si tu cherches l'amour essayes vers là-bas (essayes vers là-bas)
And if you're looking for love, try over there (try over there)
Mais s'il te plait ne viens pas vers moi (vers moi)
But please don't come near me (near me)
Et j'traîne encore en bas bas (bas bas)
And I'm still hanging out down there (down there)
Va loin de moi si tu veux que ton fils ait un papa (ait un papa)
Stay away from me if you want your son to have a father (have a father)
Et la confiance n'est pas (n'est pas là)
And trust is not there (not there)
Tu m'as demandé d'être franc donc je ne mens pas (je ne mens pas)
You asked me to be honest, so I'm not lying (I'm not lying)
Un sourire efface un autre sourire
One smile erases another smile
Une larme qui coule ne vaut un fou rire
A tear that flows is not worth a giggle
Une meuf qui tient la route comme une Ferrari
A chick who holds up like a Ferrari
Et dans cette histoire moi j'ai joué mon rôle
And in this story, I played my part
Tu connais pas la couleur de mon créneau
You don't know the colour of my schedule
Tu connais pas la couleur de mon nindô
You don't know the colour of my nindo
Nuageux est le temps dans le bendo
Cloudy is the weather in the bando
Et on baise tellement bien que t'en es tombée love (t'en es tombée love)
And we fuck so good that you fell in love (fell in love)
Et j'donne ça tellement bien que t'en es tombée accro (t'en es tombée accro)
And I give it so good that you fell in love (fell in love)
J'suis pas venu pour m'excuser Mimi
I didn't come to apologize Mimi
C'est juste que quand c'est douloureux ça semble trop bien Mimi
It's just that when it's painful it feels too good Mimi
Eh, à la vie à la mort je t'avais dis: "Je t'aime"
Hey, to life to death I told you: "I love you"
Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Well before my death I ended up throwing you away (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
And on your make-up your tears are flowing (on your Make-up your tears are flowing)
Oh, j'imagine combien t'as mal (Ey)
Oh, I imagine how much you hurt (Hey)
Encore une fois t'as le cœur brisé (coeur brisé, yeah)
Once again you have a broken heart (broken heart, yeah)
Et j'sens ta confiance très abîmée (Yeah, yeah, yeah, yeah)
And I feel your trust is very damaged (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
And on your make-up your tears are flowing (on your Make-up your tears are flowing)
Oh, j'imagine combien t'as mal
Oh, I imagine how much you hurt
Donc tu m'as dis: "Plus jamais, plus jamais, plus jamais
So you told me: "Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Never again, never again" oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
So we said never again, never again, never again, never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais oh yeah
Never again, never again oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, Plus jamais oh yeah
So we said never again, never again, never again, never again, never again oh yeah
Bonjour babe comment tu vas? C'est moi
Hello babe how are you? It's me
J'le sais t'aurais du être la bonne et t'aurais être la mère de mes gosses (mère de mes gosses)
I know you should've been the one and you should've been the mother of my kids (mother of my kids)
Mais c'est mort, mais toi dis moi comment t'as fais
But it's dead, but you tell me how did you do
J'te jure qu'aucune a l'parfum de tes bras, t'es forte
I swear to you that no one has the scent of your arms, you're strong
C'est une de perdue 10 de retrouvées mais bon elles sont toutes en toc (en toc)
It's one lost 10 found but hey they're all fake (fake)
Donc c'est bof (c'est bof), c'est bof, c'est bof, c'est bof
So it's meh (it's meh), it's meh, it's meh, it's meh
Et mon je t'aime te transmets ses amitiés
And my I love you sends you his best wishes
Etre vrai dans le moment je trouve c'est ça l'idée
Being true in the moment I find that's the idea
Sur tous les angles ton cul je l'ai analysé
From all angles I've analyzed your ass
Consommes ta paye chez le chocolatier
Consume your pay at the chocolatier
Tu m'veux mais tu veux que j'ailles me faire enculer
You want me but you want me to go get fucked
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
I'm not even a quarter, you're talking to me about half
J'suis même pas le quart, tu me parles de la moitié
I'm not even a quarter, you're talking to me about half
J'suis désolé j'suis entier (Yeah, yeah)
I'm sorry I'm whole (Yeah, yeah)
Encore une fois t'as le cœur brisé (coeur brisé)
Once again you have a broken heart (broken heart)
J'suis désolé j'suis entier (Yeah, yeah)
I'm sorry I'm whole (Yeah, yeah)
Et j'rends ta confiance très abîmée, abîmée, abîmée, abîmée (Yeah)
And I make your trust very damaged, damaged, damaged, damaged (Yeah)
Eh, à la vie à la mort je t'avais dis: "Je t'aime"
Hey, to life to death I told you: "I love you"
Bien avant ma mort j'ai fini par te jeter (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Well before my death I ended up throwing you away (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
And on your make-up your tears are flowing (on your Make-up your tears are flowing)
Oh, j'imagine combien t'as mal (Ey)
Oh, I imagine how much you hurt (Hey)
Encore une fois t'as le cœur brisé (coeur brisé, yeah)
Once again you have a broken heart (broken heart, yeah)
Et j'sens ta confiance très abîmée (Yeah, yeah, yeah, yeah)
And I feel your trust is very damaged (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Et sur ton Make-up coulent tes larmes (sur ton Make-Up coulent tes larmes)
And on your make-up your tears are flowing (on your Make-up your tears are flowing)
Oh, j'imagine combien t'as mal
Oh, I imagine how much you hurt
Donc tu m'as dis: "Plus jamais, plus jamais, plus jamais
So you told me: "Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais" oh yeah
Never again, never again" oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais
So we said never again, never again, never again, never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais oh yeah
Never again, never again oh yeah
Donc on s'est dit plus jamais, plus jamais, plus jamais, plus jamais, Plus jamais oh yeah
So we said never again, never again, never again, never again, never again oh yeah
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais ouais
Well yeah, well yeah, well yeah, well yeah yeah





Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie, Nasser Djelbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.