Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
j'devais
dire
vrai,
j'ai
pas
grand
chose
dans
les
mains
Und
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
habe
ich
nicht
viel
in
den
Händen
Je
procrastine,
je
remets
tous
mes
'blèmes
à
demain
Ich
schiebe
es
auf,
verschiebe
all
meine
Probleme
auf
morgen
J'le
refroidis
parce
qu'il
m'voyait
en
dessin
animé
Ich
habe
ihn
abblitzen
lassen,
weil
er
mich
für
eine
Zeichentrickfigur
hielt
Défoncé
comme
jamais,
tu
crois
qu'j'suis
en
train
d'déprimer
Völlig
zugedröhnt,
du
denkst,
ich
bin
deprimiert
Tu
m'dis
qu'tu
m'aimes
mais
moi
j'essaye
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
ich
versuche
es
Une
seule
fait
chavirer
mon
cœur
s'appelle
l'oseille
Nur
eine
bringt
mein
Herz
zum
Kentern,
sie
heißt
Geld
J'ai
pas
l'sommeil,
j'croise
plus
l'soleil
Ich
kann
nicht
schlafen,
sehe
die
Sonne
nicht
mehr
J'ai
voulu
l'expliquer,
j'ai
bégayé
sale
Ich
wollte
es
erklären,
ich
habe
nur
gestottert
Oh
merde
m'en
voulez
pas,
j'ai
consommé
de
la
maria
forte
Oh
Mist,
seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
starkes
Marihuana
konsumiert
Et
j'suis
high
avec
deux
trois
d'mes
gars
on
s'pavane
sur
Paname
toute
la
night
Und
ich
bin
high
mit
ein
paar
meiner
Jungs,
wir
stolzieren
die
ganze
Nacht
durch
Paris
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
On
prend
la
chance
comme
elle
vient
et
elle
repart
Wir
nehmen
das
Glück,
wie
es
kommt,
und
es
geht
wieder
A
grands
et
petits
pas,
mes
premiers
pas
avec
mes
potes
s'ront
pas
mes
derniers
bails
In
großen
und
kleinen
Schritten,
meine
ersten
Schritte
mit
meinen
Kumpels
werden
nicht
meine
letzten
Aktionen
sein
On
l'savait
depuis
le
point
d'départ
Wir
wussten
es
von
Anfang
an
Toi
tu
changes
à
cause
du
people,
tu
fais
comme
si
tu
savais
pas
Du
änderst
dich
wegen
der
Leute,
du
tust
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
De
toute
façon,
moi
j'rentrerais
à
l'aube
Wie
auch
immer,
ich
werde
im
Morgengrauen
zurückkehren
Les
mains
tachées
d'hémoglobine,
tu
sauras
qu'le
plan
est
tombé
à
l'eau,
no
Die
Hände
blutverschmiert,
du
wirst
wissen,
dass
der
Plan
ins
Wasser
gefallen
ist,
nein
J'ai
causé
beaucoup
de
dommages
collatéraux
Ich
habe
viele
Kollateralschäden
verursacht
J'ai
voulu
l'expliquer,
j'ai
bégayé
sale
Ich
wollte
es
erklären,
ich
habe
nur
gestottert
Oh
merde
m'en
voulez
pas,
j'ai
consommé
de
la
maria
forte
Oh
Mist,
seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
starkes
Marihuana
konsumiert
Et
j'suis
high
avec
deux
trois
d'mes
gars
on
s'pavane
sur
Paname
toute
la
night
Und
ich
bin
high
mit
ein
paar
meiner
Jungs,
wir
stolzieren
die
ganze
Nacht
durch
Paris
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
Pas
l'temps
pour
les
regrets
Keine
Zeit
für
Bedauern
J'ai
pas
besoin
d'aide
Ich
brauche
keine
Hilfe
Faut
qu'j'trouve
le
remède
Ich
muss
das
Heilmittel
finden
L'oseille
n'est
pas
rose
Das
Geld
ist
nicht
rosa
T'es
pas
Amber
Rose
Du
bist
nicht
Amber
Rose
La
vie
n'est
pas
rose
Das
Leben
ist
nicht
rosa
Pas
l'temps
pour
les
regrets
Keine
Zeit
für
Bedauern
J'ai
pas
besoin
d'aide
Ich
brauche
keine
Hilfe
Faut
qu'j'trouve
le
remède
Ich
muss
das
Heilmittel
finden
L'oseille
n'est
pas
rose
Das
Geld
ist
nicht
rosa
T'es
pas
Amber
Rose
Du
bist
nicht
Amber
Rose
La
vie
n'est
pas
rose
Das
Leben
ist
nicht
rosa
J'ai
voulu
l'expliquer,
j'ai
bégayé
sale
Ich
wollte
es
erklären,
ich
habe
nur
gestottert
Oh
merde
m'en
voulez
pas,
j'ai
consommé
de
la
maria
forte
Oh
Mist,
seid
mir
nicht
böse,
ich
habe
starkes
Marihuana
konsumiert
Et
j'suis
high
avec
deux
trois
d'mes
gars
on
s'pavane
sur
Paname
toute
la
night
Und
ich
bin
high
mit
ein
paar
meiner
Jungs,
wir
stolzieren
die
ganze
Nacht
durch
Paris
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
En
attendant
Rose
Während
ich
auf
Rose
warte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Mehdi Talmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.