Paroles et traduction Dehmo - Tomi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
celle
la
on
se
la
fait
sans
les
strass
et
paillettes
Yeah,
this
one,
we'll
do
it
without
rhinestones
and
glitter.
J'ai
pas
la
tête
au
rap
mène
pas
une
vie
saine
My
head's
not
in
the
rap
game,
I
don't
live
a
healthy
life.
Mon
quotidien
à
noyer
dans
mes
problèmes
My
daily
life
is
drowning
in
my
problems.
Mon
gun
dans
les
loges
pendant
nos
concert
My
gun
in
the
dressing
room
during
our
concerts.
Jarreterais
cette
merde
le
jour
de
mon
cancer
I
would
quit
this
shit
the
day
I
get
cancer.
J'suis
un
mec
de
l'ombre
ça
fait
mal
au
yeux
toute
cette
lumière
I'm
a
man
of
the
shadows,
all
this
light
hurts
my
eyes.
J'ai
appris
qu'on
a
plus
de
chance
de
ce
quitter
quand
on
s'aime
I
learned
that
we're
more
likely
to
leave
when
we
love
each
other.
Et
on
recolte
ce
quon
seme
et
quand
on
saigne
y'a
peu
d'Ilove
you
And
we
reap
what
we
sow,
and
when
we
bleed,
there
are
few
I
love
yous.
Je
sors
avec
une
blonde
mais
me
fait
I
go
out
with
a
blonde
but
I
get
Le
cil
d'une
brune
ouais
ouais
je
l'avoue
The
wink
of
a
brunette,
yeah
yeah,
I
admit
it.
Moi
et
mon
équipe
on
a
fait
du
sale
My
team
and
I
did
some
dirty
work,
Comme
on
a
pris
du
sale
ouais
ouais
je
l'avoue
Like
we
took
some
dirty
stuff,
yeah
yeah,
I
admit
it.
T'aime
les
mecs
qui
bibi
la
mort
qui
You
like
guys
who
flirt
with
death
who
Tachete
la
mode
bitch
il
faut
que
tu
l'avoue
Buy
fashion,
bitch,
you
have
to
admit
it.
Cette
merde
me
donne
des
putains
de
yeux
rouge
This
shit
gives
me
fucking
red
eyes.
Me
fait
du
bien
et
me
rend
cool
ouais
je
l'avoue
It
makes
me
feel
good
and
makes
me
look
cool,
yeah,
I
admit
it.
J'ai
l'impression
d'être
un
tomi
parce
qu'on
est
I
feel
like
a
tomi
because
we
are
Pas
tout
ce
qu'on
dit
mais
tout
ce
que
l'on
prouve
Not
everything
we
say
but
everything
we
prove.
Et
j'y
suis
pas
aller
à
fond
dans
notre
And
I
didn't
go
all
the
way
in
our
Histoire
mon
petit
bébé
ta
le
coeur
rempli
d'trop
Story,
my
little
baby,
your
heart
is
filled
with
too
much.
Et
franchement
ça
me
degoute
parce
que
le
And
frankly
it
disgusts
me
because
the
Chemin
de
la
gloire
est
loin
de
tout
ce
qu'on
s'était
Path
to
glory
is
far
from
everything
we
had
On
était
censé
avoir
la
solidarité
des
saints
mais
bon
on
c'est
trahi
We
were
supposed
to
have
the
solidarity
of
saints,
but
hey,
we
betrayed
each
other.
Dans
cette
histoire
merdique
j'ai
joué
mon
rôle
solidaire
comme
Opie
In
this
crappy
story,
I
played
my
solidarity
role
like
Opie.
On
était
censé
avoir
la
solidarité
des
saints
mais
bon
on
c'est
trahi
We
were
supposed
to
have
the
solidarity
of
saints,
but
hey,
we
betrayed
each
other.
3h45
allongé
dans
mon
vomis
3:45
a.m.
lying
in
my
vomit.
Je
suis
désolé
davoir
le
coeur
d'une
momie
I'm
sorry
I
have
the
heart
of
a
mummy.
Pour
tout
ce
que
je
veux
y'a
pas
de
compromis
For
everything
I
want
there
is
no
compromise.
Mais
fuck
les
erreurs
commise
j'ai
But
fuck
the
mistakes
made,
I
L'impression
moi
d'être
un
gros
tomi
Feel
like
I'm
a
big
tomi.
Ça
serai
faux
de
vous
dire
que
j'ai
tout
mis
It
would
be
wrong
to
tell
you
that
I
put
it
all
in.
Trop
d'crimes
Too
many
crimes.
3h45
allongé
dans
mon
vomis
3:45
a.m.
lying
in
my
vomit.
Je
suis
désolé
davoir
le
coeur
d'une
momie
I'm
sorry
I
have
the
heart
of
a
mummy.
Pour
tout
ce
que
je
veux
y'a
pas
de
compromis
For
everything
I
want
there
is
no
compromise.
Mais
fuck
les
erreurs
commise
j'ai
But
fuck
the
mistakes
made,
I
L'impression
moi
d'être
un
gros
tomi
Feel
like
I'm
a
big
tomi.
Ça
serai
faux
de
vous
dire
que
j'ai
tout
mis
It
would
be
wrong
to
tell
you
that
I
put
it
all
in.
Trop
d'crimes
Too
many
crimes.
Quand
je
sors
le
problème
n'est
pas
le
carré
VIP
When
I
go
out,
the
problem
is
not
the
VIP
square,
Encore
moins
le
physioAlcool
j'me
sent
comme
superman
Even
less
the
PhysioAlcohol,
I
feel
like
superman.
Les
petits
me
vois
en
super
hero
The
little
ones
see
me
as
a
superhero.
Capote
viens
on
s'protege
Condom,
come
on,
let's
protect
ourselves.
Et
pas
de
je
t'aime
ton
gosse
ne
veux
pas
d'un
père
fantome
And
no
"I
love
you",
your
kid
doesn't
want
a
ghost
dad.
Je
suis
rempli
d'erreur
I
am
full
of
mistakes.
Me
prenez
pas
pour
exemple
je
suis
mauvais
ouais
ouais
je
l'avoue
Don't
take
me
as
an
example,
I'm
bad,
yeah
yeah,
I
admit
it.
Combien
de
fois
ils
avaient
gagné
leurs
frics
How
many
times
they
had
won
their
money.
Honnêtement
je
leur
prenait
mechament
je
lavoue
Honestly,
I
took
it
from
them
wickedly,
I
admit
it.
Tu
méritais
pas
tout
ce
qu'on
ta
fait
dans
ce
You
didn't
deserve
everything
that
was
done
to
you
at
that
Carrefour
cette
petites
tête
ouais
je
l'avoue
Crossroads,
that
little
head,
yeah,
I
admit
it.
Je
prie
mon
Dieu
moins
de
dix
fois
I
pray
to
my
God
less
than
ten
times
Par
an
c'est
triste
ouais
je
l'avoue
A
year,
it's
sad,
yeah,
I
admit
it.
Jai
fais
du
mal
pour
macheter
des
paires
de
I
did
bad
things
to
buy
pairs
of
Luxe
pour
que
des
connes
me
trouve
cool
je
l'avoue
Luxury
so
that
bitches
would
find
me
cool,
I
admit
it.
J'suis
pas
dans
les
je
t'aime
je
suis
dans
les
jeux
de
theme
I'm
not
into
"I
love
yous",
I'm
into
theme
games.
Je
suis
dans
les
grosses
fesses
j'suis
pas
les
poème
j'suis
a
l'hôtel
I'm
into
big
butts,
I'm
not
into
poems,
I'm
at
the
hotel.
J'fais
pas
dans
les
promesses
j'fais
dans
les
conquete
I'm
not
into
promises,
I'm
into
conquests.
Les
coquine
sous
cocaine
pour
etre
honnete
j'veux
pas
etre
père
The
naughty
girls
under
cocaine,
to
be
honest,
I
don't
want
to
be
a
father.
Et
franchement
ça
me
degoute
parce
que
le
And
frankly,
it
disgusts
me
because
the
Chemin
de
la
gloire
est
loin
de
tout
ce
qu'on
s'était
Path
to
glory
is
far
from
everything
we
had
On
était
censé
avoir
la
solidarité
des
saints
mais
bon
on
c'est
trahi
We
were
supposed
to
have
the
solidarity
of
saints,
but
hey,
we
betrayed
each
other.
3h45
allongé
dans
mon
vomis
3:45
a.m.
lying
in
my
vomit.
Je
suis
désolé
davoir
le
coeur
d'une
momie
I'm
sorry
I
have
the
heart
of
a
mummy.
Pour
tout
ce
que
je
veux
y'a
pas
de
compromis
For
everything
I
want
there
is
no
compromise.
Mais
fuck
les
erreurs
commise
j'ai
But
fuck
the
mistakes
made,
I
L'impression
moi
d'être
un
gros
tomi
Feel
like
I'm
a
big
tomi.
Ça
serai
faux
de
vous
dire
que
j'ai
tout
mis
It
would
be
wrong
to
tell
you
that
I
put
it
all
in.
Trop
d'crimes
Too
many
crimes.
3h45
allongé
dans
mon
vomis
3:45
a.m.
lying
in
my
vomit.
Je
suis
désolé
davoir
le
coeur
d'une
momie
I'm
sorry
I
have
the
heart
of
a
mummy.
Pour
tout
ce
que
je
veux
y'a
pas
de
compromis
For
everything
I
want
there
is
no
compromise.
Mais
fuck
les
erreurs
commise
j'ai
But
fuck
the
mistakes
made,
I
L'impression
moi
d'être
un
gros
tomi
Feel
like
I'm
a
big
tomi.
Ça
serai
faux
de
vous
dire
que
j'ai
tout
mis
It
would
be
wrong
to
tell
you
that
I
put
it
all
in.
Trop
d'crimes
Too
many
crimes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Yasser Khechai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.