Paroles et traduction Deichkind feat. Das Bo - Ich habe eine Fahne - 4 Promille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
его
сейчас
подожгу
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
его
сейчас
подожгу
Packt
die
Tiere
auf
den
Grill,
macht
die
Rasenheizung
an
Посадите
животных
на
гриль,
включите
обогреватель
газона
Sklave
bau
den
Tempel
auf,
Fifa
treib
das
Vieh
zusammen
Раб
строит
храм,
ФИФА
загоняет
скот
вместе
Ein
Monat
Tunnelblick,
Triplekorn,
Doppeltsekt
Месяц
туннельного
зрения,
триплекса,
двойного
мочеиспускания
Schmier
die
Farben
ins
Gesicht,
Selfie
mitem
Pischifleck
Размазывай
краски
по
лицу,
сделай
селфи
с
пятном
от
мочи
Gib
mir
die
Pille
wie
beim
Safersex
Дай
мне
таблетку,
как
при
безопасном
сексе
Ich
wär
Junge,
der
Schlecke
Deck
Я
был
бы
мальчиком,
который
таскал
колоду
Classico,
tipico,
Bet
and
Win
Классико,
типико,
делайте
ставки
и
выигрывайте
Doppelpass
und
das
Ding
is
drin
Двойной
пас,
и
дело
в
этом
Gib
doch
ma
ab
Mann!
Flank
ma
her
Отдай
же,
черт
возьми!
Фланк
ма
хер
Ich
steh
frei
wie
ne
Flasche
leer
Я
свободен,
как
пустая
бутылка,
Volle
Pulle
mit
der
Picke
in
das
Eck
Полный
рывок
клювом
в
угол
Daddel
nicht
so
rum,
ich
grätsch
dich
weg
Не
валяй
дурака,
я
тебя
отшлепаю
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
его
сейчас
подожгу
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг
Oh,
oh,
einer
noch,
ich
will
noch
nicht
gehen
О,
о,
еще
один,
я
пока
не
хочу
уходить.
Ich
trinke
also
bin
ich,
ich
lass
meine
Fahne
wehen
Я
пью,
так
что
я-это
я,
я
позволяю
своему
флагу
развеваться.
Oh,
oh,
einer
noch,
Power
to
the
Beer
О,
о,
еще
одно,
добавь
в
пиво
Niveau,
weshalb?
Warum?
Weswegen
bin
ich
heute
hier?
Уровень,
почему?
Почему?
Для
чего
я
здесь
сегодня?
Ich
habe
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг
Alle
Eins,
kollektives
Lallen
Все
едино,
коллективное
слияние
Gegorene
Betäubungsmittel,
easy
inhaliert
Заквашенные
анестетики,
легко
вдыхаемые
Kniegelenke,
Spielerfrauen,
geil
operiert
Коленные
суставы,
женщины-игроки,
грубые
операции
Fahne,
ich
hab
eine
Fahne
Флаг,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne
und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
У
меня
есть
флаг,
и
я
его
сейчас
подожгу
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг.
Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal
Носилки
Покал,
Носилки
Покал
Spiel
egal,
Bier
Bier
Pokal
Спил
эгал,
Гроб
с
телом
Покаля
Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal
Носилки
Покал,
Носилки
Покал
Spiel
egal,
Pokal
Спил
эгал,
Покал
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Я
живу
в
эйн-Фане,
я
живу,
я
живу
в
эйн-Фане
(Гроб
Покал,
гроб
Покал,
гроб
Покал)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Я
живу
в
эйн-Фане,
я
живу,
я
живу
в
эйн-Фане
(Гроб
Покал,
гроб
Покал,
гроб
Покал)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne
(Spiel
egal,
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne
(Spiel
egal,
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
(Bier
Pokal,
Bier
Bier
Pokal)
У
меня
есть
флаг,
у
меня
есть,
у
меня
есть
флаг
(пивной
кубок,
пивной
кубок)
Ich
hab
eine
Fahne
(Spiel
egal,
Pokal)
У
меня
есть
флаг
(неважно,
игра,
кубок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Gruetering, Roland Knauf, Mirko Alexander Bogojevic, Bjoern Beneditz, Sascha Reimann, Gereon Klug, Sebastian Duerre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.