Paroles et traduction Deichkind feat. Das Bo - Ich habe eine Fahne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich habe eine Fahne
I Have a Flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag
Und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
And
I'm
gonna
set
it
on
fire
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag
Und
die
weht
durchs
ganze
Land
And
it
waves
across
the
whole
land
Pack
die
Tiere
auf
den
Grill
Throw
the
animals
on
the
grill
Mach
die
Rasenheizung
an
Turn
on
the
lawn
heating
Sklave
bau
den
Tempel
auf
Slave,
build
the
temple
FIFA
treibt
das
Vieh
zusammen
FIFA
gathers
the
cattle
Einen
Monat
Tunnelblick
A
month
of
tunnel
vision
Triple-Korn,
Doppelsekt
Triple
grain,
double
sparkling
wine
Schmier
die
Farben
ins
Gesicht
Smear
the
colors
on
your
face
Selfie
mit'm
Pischi-Fleck
Selfie
with
a
pee
stain
Gib
mir
die
Pille,
wie
beim
Safer
Sex
Give
me
the
pill,
like
in
safe
sex
Ich
wär
der
Junge,
werd'
schlecht
gedeckt
I'd
be
the
boy,
poorly
covered
Classico,
Tipico,
Bet&Win
Classico,
Tipico,
Bet&Win
Doppelpass
und
das
Ding
ist
drin
One-two
pass
and
the
thing
is
in
Gib
doch
mal
ab,
Mann,
flank
mal
her
Pass
it
on,
man,
cross
it
over
here
Ich
steh
frei
wie
'ne
Flasche
leer
I'm
standing
free
like
an
empty
bottle
Volle
Pulle
mit
der
Picke
in
das
Eck
Full
throttle
with
the
prick
into
the
corner
Daddel
ich
so
rum,
ich
grätsch
dich
weg
If
I
mess
around,
I'll
tackle
you
away
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag
Und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
And
I'm
gonna
set
it
on
fire
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag
Oh,
das
riecht
ja
interessant
Oh,
that
smells
interesting
Oh,
oh
einer
noch,
ich
will
noch
nicht
gehn
Oh,
oh
one
more,
I
don't
want
to
leave
yet
Ich
trinke,
also
bin
ich,
ich
lass
meine
Fahne
wehn
I
drink,
therefore
I
am,
I
let
my
flag
fly
Oh,
oh
einer
noch,
power
to
the
beer
Oh,
oh
one
more,
power
to
the
beer
Niveau,
weshalb,
warum,
deswegen
bin
ich
heut
nicht
hier
Level,
why,
why,
that's
why
I'm
not
here
today
Ich
habe
eine
Fahne,
alle
Hemmungen
sind
gefallen
I
have
a
flag,
all
inhibitions
have
fallen
Happy
nation,
alles
Eins,
kollektives
Lallen
Happy
nation,
all
one,
collective
babble
Gegorene
Betäubungsmittel
easy
inhaliert
Fermented
anesthetics
easily
inhaled
Kniegelenke,
Spielerfrauen
- geil
operiert
Knee
joints,
players'
wives
- awesomely
operated
on
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Olé
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
Olé,
Olé,
Olé,
Olé,
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag
Und
die
steck
ich
jetzt
in
Brand
And
I'm
gonna
set
it
on
fire
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
ich
hab,
ich
hab
eine
Fahne
I
have
a
flag,
I
have,
I
have
a
flag
Ich
hab
eine
Fahne,
Bierpokal,
Bierpokal,
Spiel
egal
I
have
a
flag,
beer
cup,
beer
cup,
game
doesn't
matter
Bierpokal,
Bierpokal,
Spiel
egal
Beer
cup,
beer
cup,
game
doesn't
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sebastian Duerre, Gereon Klug, Sascha Reimann, Mirko Alexander Bogojevic, Bjoern Beneditz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.