Deichkind - Bon Voyage (feat. Nina) - traduction des paroles en anglais




Bon Voyage (feat. Nina)
Bon Voyage (feat. Nina)
Wenn sich das Niveau hebt und es endlich losgeht
When the level rises and it finally kicks off
Guckt ihr, als wenn ihr alle hinter'm Mond lebt
You all look like you're living behind the moon
Spürt ihr den Flow, die Show geht jetzt los
Feel the flow, the show is starting now
Raps kommen gross, ist es allen recht so
Raps are coming big, is everyone okay with that
Fette Beats kommen in dein Ohr wie Q-Tips
Fat beats coming into your ear like Q-Tips
Klingt gut, nich, komm näher damit du Schub kriegst
Sounds good, right? Come closer so you get a push
Meine Crew frisst Mics zum Mittag wie Schnittlauch
My crew eats mics for lunch like chives
Sogar wenn ich nüchtern bin, kling ich als wenn ich Shit rauch'
Even when I'm sober, I sound like I'm smoking shit
Wenn ihr Hits braucht, müsst ihr nicht Abba hören
If you need hits, you don't have to listen to Abba
Denn hier kommt krasse Gören die Mics wie Tabak burn'
Because here come badass girls burning mics like tobacco
Dieser Beat schlägt dein Trommelfell windelweich
This beat beats your eardrum soft as a diaper
Denn wir lieben den Scheiss wie kleine Kinder Klingelstreich
Because we love this shit like little kids love doorbell pranks
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gib mir mehr von dem heissen Scheiss
Please give me more of that hot shit
Wenn ihr das spielt, werden meine Beine weich
When you play this, my legs get weak
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gebt uns mehr von dem heissen Scheiss
Please give us more of that hot shit
Denn wir kriegen nicht genug von diesen Deichkind-Styles
Because we can't get enough of these Deichkind styles
Check mal den aus, die Gören sind am Start, ja
Check it out, the girls are at the start, yeah
Ohne Fahrplan weil wir sowieso schon da waren
Without a timetable because we were already there anyway
Spitz jetzt die Ohren, die Kids kommen gross raus
Prick up your ears, the kids are coming out big
Weil wir bei Showdown sind sag ich dir Prost drauf
Because we're at showdown, I say cheers to that
Wenn ich loslauf sieht es für dich doof aus (Wort drauf)
When I start running, it looks stupid for you (word up)
Beats machen uns höher als auf'm Hochhaus
Beats make us higher than on a skyscraper
Ich bin so drauf, weil in diesen Kreis pass ich rein
I'm so into it because I fit into this circle
Also nick bitte Digger, falls du weisst was ich meine
So please nod, dude, if you know what I mean
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gib mir mehr von dem heissen Scheiss
Please give me more of that hot shit
Wenn ihr das spielt, werden meine Beine weich
When you play this, my legs get weak
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gebt uns mehr von dem heissen Scheiss
Please give us more of that hot shit
Denn wir kriegen nicht genug von diesen Deichkind-Styles
Because we can't get enough of these Deichkind styles
Jungs mit Buchs tief schüttelt die Köpfe
Guys with buzz cuts shake their heads
Mädels mit Hot-Tops schüttelt die Zöpfe
Girls with hot tops shake their braids
Vier Nordlichter geben sich hier heute die Ehre
Four northern lights give themselves the honor here today
Also werft eure Hände in die Atmosphäre
So throw your hands in the atmosphere
Denn das hier mutiert garantiert zum Dauerbrenner
Because this is guaranteed to mutate into a long-runner
Drei Deichkind-Sänger mit Nina auf einem Nenner
Three Deichkind singers with Nina on the same page
Brennen wir länger, ein' für Liebhaber, zwei für Kenner
Let's burn longer, one for lovers, two for connoisseurs
Einmal drin kriegst du nicht genug wie Cliffhanger
Once in, you can't get enough like a cliffhanger
Heut zerhacke ich mein' Satz als wär ich Bus-a-Bus
Today I chop up my sentence like I'm Bus-a-Bus
Dies' Deichkind dies ist der Anlass
This Deichkind, this is the occasion
Also was Junge was, Mädels gebt Gas,
So what, boy, what, girls step on the gas,
Es ist zu krass, ey Du, schwing was Du hast zum Bass
It's too awesome, hey you, swing what you got to the bass
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gib mir mehr von dem heissen Scheiss
Please give me more of that hot shit
Wenn ihr das spielt, werden meine Beine weich
When you play this, my legs get weak
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gebt uns mehr von dem heissen Scheiss
Please give us more of that hot shit
Denn wir kriegen nicht genug von diesen Deichkind-Styles
Because we can't get enough of these Deichkind styles
Seht euch vor denn hier kommt der Frechdachs
Watch out, here comes the rascal
Die Beats treiben wie Cowboys Rinder in Texas (check das)
The beats drive like cowboys cattle in Texas (check that)
Ich klecker mit Worten so wie ein Dreckspatz
I splatter with words like a mud sparrow
Und sag Piep Piep, guten Appetit, wie schmeckt das?
And say beep beep, bon appetit, how does that taste?
Wenn ich traditionsbewusst das Mikrofon benutz'
When I use the microphone in a traditional way
Kommt ihr nicht mehr runter wie Junkies bei Drogensucht
You can't get off it like junkies on drug addiction
Weil der Scheiss nach oben muss wie Piloten in Jumbojets
Because this shit has to go up like pilots in jumbo jets
Machen wir in puncto Rap die Tracks rund und fett
We make the tracks round and fat in terms of rap
Ihr kennt das, also warum guckt ihr so verduzt
You know this, so why do you look so bewildered
Und tanzt so heftig dass ihr mit euren Füssen den Boden schrubbt
And dance so hard that you scrub the floor with your feet
Mach den Walkman an, wir füttern die Stöpsel also nickt jetzt mit dem Beat
Put on your Walkman, we're feeding the plugs so nod to the beat now
Und schüttelt die Köpfe
And shake your heads
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gib mir mehr von dem heissen Scheiss
Please give me more of that hot shit
Wenn ihr das spielt, werden meine Beine weich
When you play this, my legs get weak
Nicke mit dem Beat und beweg dein Arsch
Nod your head to the beat and move your ass
Wenn das Deichkind am Mic ist
When Deichkind is on the mic
Bon Voyage
Bon Voyage
Bitte gebt uns mehr von dem heissen Scheiss
Please give us more of that hot shit
Denn wir kriegen nicht genug von diesen Deichkind-Styles
Because we can't get enough of these Deichkind styles





Writer(s): Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach, Nina Tenge

Deichkind - Bon Voyage
Album
Bon Voyage
date de sortie
08-05-2000



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.