Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Voyage (feat. Nina)
Bon Voyage (feat. Nina)
Wenn
sich
das
Niveau
hebt
und
es
endlich
losgeht
When
the
level
rises
and
it
finally
kicks
off
Guckt
ihr,
als
wenn
ihr
alle
hinter'm
Mond
lebt
You
all
look
like
you're
living
behind
the
moon
Spürt
ihr
den
Flow,
die
Show
geht
jetzt
los
Feel
the
flow,
the
show
is
starting
now
Raps
kommen
gross,
ist
es
allen
recht
so
Raps
are
coming
big,
is
everyone
okay
with
that
Fette
Beats
kommen
in
dein
Ohr
wie
Q-Tips
Fat
beats
coming
into
your
ear
like
Q-Tips
Klingt
gut,
nich,
komm
näher
damit
du
Schub
kriegst
Sounds
good,
right?
Come
closer
so
you
get
a
push
Meine
Crew
frisst
Mics
zum
Mittag
wie
Schnittlauch
My
crew
eats
mics
for
lunch
like
chives
Sogar
wenn
ich
nüchtern
bin,
kling
ich
als
wenn
ich
Shit
rauch'
Even
when
I'm
sober,
I
sound
like
I'm
smoking
shit
Wenn
ihr
Hits
braucht,
müsst
ihr
nicht
Abba
hören
If
you
need
hits,
you
don't
have
to
listen
to
Abba
Denn
hier
kommt
krasse
Gören
die
Mics
wie
Tabak
burn'
Because
here
come
badass
girls
burning
mics
like
tobacco
Dieser
Beat
schlägt
dein
Trommelfell
windelweich
This
beat
beats
your
eardrum
soft
as
a
diaper
Denn
wir
lieben
den
Scheiss
wie
kleine
Kinder
Klingelstreich
Because
we
love
this
shit
like
little
kids
love
doorbell
pranks
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gib
mir
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
me
more
of
that
hot
shit
Wenn
ihr
das
spielt,
werden
meine
Beine
weich
When
you
play
this,
my
legs
get
weak
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gebt
uns
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
us
more
of
that
hot
shit
Denn
wir
kriegen
nicht
genug
von
diesen
Deichkind-Styles
Because
we
can't
get
enough
of
these
Deichkind
styles
Check
mal
den
aus,
die
Gören
sind
am
Start,
ja
Check
it
out,
the
girls
are
at
the
start,
yeah
Ohne
Fahrplan
weil
wir
sowieso
schon
da
waren
Without
a
timetable
because
we
were
already
there
anyway
Spitz
jetzt
die
Ohren,
die
Kids
kommen
gross
raus
Prick
up
your
ears,
the
kids
are
coming
out
big
Weil
wir
bei
Showdown
sind
sag
ich
dir
Prost
drauf
Because
we're
at
showdown,
I
say
cheers
to
that
Wenn
ich
loslauf
sieht
es
für
dich
doof
aus
(Wort
drauf)
When
I
start
running,
it
looks
stupid
for
you
(word
up)
Beats
machen
uns
höher
als
auf'm
Hochhaus
Beats
make
us
higher
than
on
a
skyscraper
Ich
bin
so
drauf,
weil
in
diesen
Kreis
pass
ich
rein
I'm
so
into
it
because
I
fit
into
this
circle
Also
nick
bitte
Digger,
falls
du
weisst
was
ich
meine
So
please
nod,
dude,
if
you
know
what
I
mean
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gib
mir
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
me
more
of
that
hot
shit
Wenn
ihr
das
spielt,
werden
meine
Beine
weich
When
you
play
this,
my
legs
get
weak
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gebt
uns
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
us
more
of
that
hot
shit
Denn
wir
kriegen
nicht
genug
von
diesen
Deichkind-Styles
Because
we
can't
get
enough
of
these
Deichkind
styles
Jungs
mit
Buchs
tief
schüttelt
die
Köpfe
Guys
with
buzz
cuts
shake
their
heads
Mädels
mit
Hot-Tops
schüttelt
die
Zöpfe
Girls
with
hot
tops
shake
their
braids
Vier
Nordlichter
geben
sich
hier
heute
die
Ehre
Four
northern
lights
give
themselves
the
honor
here
today
Also
werft
eure
Hände
in
die
Atmosphäre
So
throw
your
hands
in
the
atmosphere
Denn
das
hier
mutiert
garantiert
zum
Dauerbrenner
Because
this
is
guaranteed
to
mutate
into
a
long-runner
Drei
Deichkind-Sänger
mit
Nina
auf
einem
Nenner
Three
Deichkind
singers
with
Nina
on
the
same
page
Brennen
wir
länger,
ein'
für
Liebhaber,
zwei
für
Kenner
Let's
burn
longer,
one
for
lovers,
two
for
connoisseurs
Einmal
drin
kriegst
du
nicht
genug
wie
Cliffhanger
Once
in,
you
can't
get
enough
like
a
cliffhanger
Heut
zerhacke
ich
mein'
Satz
als
wär
ich
Bus-a-Bus
Today
I
chop
up
my
sentence
like
I'm
Bus-a-Bus
Dies'
Deichkind
dies
ist
der
Anlass
This
Deichkind,
this
is
the
occasion
Also
was
Junge
was,
Mädels
gebt
Gas,
So
what,
boy,
what,
girls
step
on
the
gas,
Es
ist
zu
krass,
ey
Du,
schwing
was
Du
hast
zum
Bass
It's
too
awesome,
hey
you,
swing
what
you
got
to
the
bass
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gib
mir
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
me
more
of
that
hot
shit
Wenn
ihr
das
spielt,
werden
meine
Beine
weich
When
you
play
this,
my
legs
get
weak
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gebt
uns
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
us
more
of
that
hot
shit
Denn
wir
kriegen
nicht
genug
von
diesen
Deichkind-Styles
Because
we
can't
get
enough
of
these
Deichkind
styles
Seht
euch
vor
denn
hier
kommt
der
Frechdachs
Watch
out,
here
comes
the
rascal
Die
Beats
treiben
wie
Cowboys
Rinder
in
Texas
(check
das)
The
beats
drive
like
cowboys
cattle
in
Texas
(check
that)
Ich
klecker
mit
Worten
so
wie
ein
Dreckspatz
I
splatter
with
words
like
a
mud
sparrow
Und
sag
Piep
Piep,
guten
Appetit,
wie
schmeckt
das?
And
say
beep
beep,
bon
appetit,
how
does
that
taste?
Wenn
ich
traditionsbewusst
das
Mikrofon
benutz'
When
I
use
the
microphone
in
a
traditional
way
Kommt
ihr
nicht
mehr
runter
wie
Junkies
bei
Drogensucht
You
can't
get
off
it
like
junkies
on
drug
addiction
Weil
der
Scheiss
nach
oben
muss
wie
Piloten
in
Jumbojets
Because
this
shit
has
to
go
up
like
pilots
in
jumbo
jets
Machen
wir
in
puncto
Rap
die
Tracks
rund
und
fett
We
make
the
tracks
round
and
fat
in
terms
of
rap
Ihr
kennt
das,
also
warum
guckt
ihr
so
verduzt
You
know
this,
so
why
do
you
look
so
bewildered
Und
tanzt
so
heftig
dass
ihr
mit
euren
Füssen
den
Boden
schrubbt
And
dance
so
hard
that
you
scrub
the
floor
with
your
feet
Mach
den
Walkman
an,
wir
füttern
die
Stöpsel
also
nickt
jetzt
mit
dem
Beat
Put
on
your
Walkman,
we're
feeding
the
plugs
so
nod
to
the
beat
now
Und
schüttelt
die
Köpfe
And
shake
your
heads
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gib
mir
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
me
more
of
that
hot
shit
Wenn
ihr
das
spielt,
werden
meine
Beine
weich
When
you
play
this,
my
legs
get
weak
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg
dein
Arsch
Nod
your
head
to
the
beat
and
move
your
ass
Wenn
das
Deichkind
am
Mic
ist
When
Deichkind
is
on
the
mic
Bitte
gebt
uns
mehr
von
dem
heissen
Scheiss
Please
give
us
more
of
that
hot
shit
Denn
wir
kriegen
nicht
genug
von
diesen
Deichkind-Styles
Because
we
can't
get
enough
of
these
Deichkind
styles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach, Nina Tenge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.