Paroles et traduction Deichkind - Fachjargon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fachjargon
Профессиональный жаргон
(Herzlich
wilkommen,
junger
Geselle!
(Сердечно
добро
пожаловать,
юный
подмастерье!
Ich
burne
sie
und
ihre
Eltern
Я
сожгу
тебя
и
твоих
родителей,
Wie
ein
Gasballon
bei
der
Explosion!)
Как
газовый
шар
при
взрыве!)
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
Ist
mir
so
scheißegal
ob
du
mit
Ende
20
′n
Wirtschaftsboss
bist
Мне
совершенно
наплевать,
являешься
ли
ты
в
свои
почти
30
лет
бизнес-боссом
Check
hier
erst
mal
wie
unsere
amtliche
Wirtshauskost
ist
Сначала
проверь,
какова
наша
фирменная
трактирная
еда
Feste
Fleischklumpen,
das
Beste
für
Vegetarier
Плотные
куски
мяса,
лучшее
для
вегетарианцев
In
Scheißlumpen
immer
noch
besser
als
Moshammers
Bavaria
В
обносках
всё
равно
лучше,
чем
Moshammer's
Bavaria
Auch
wenn
ich
nichts
zum
Anziehen
hab
wie
Colt
im
Countyyclub
Даже
если
мне
нечего
надеть,
как
Кольту
в
Кантри-клубе
Fress'
ich
jedes
Mikro
wie
zum
Frühstück
Crunchynut
Я
сжираю
каждый
микрофон,
как
на
завтрак
хрустящие
орешки
Wir
fließen
wie
der
Yangste
und
ihr
wie
Planschbecken
Мы
течём,
как
Янцзы,
а
вы,
как
детский
бассейн
Steht
ihr
morgens
auf
könnt
ihr
uns
dann
zum
Brunch
wecken?
Когда
вы
встаёте
по
утрам,
можете
ли
вы
тогда
разбудить
нас
на
бранч?
Achtung!
Der
Scheiß
ist
ansteckend
wie
Brandflecken
Внимание!
Это
дерьмо
заразно,
как
ожоги
Ich
deck
den
Otzenblock,
wie
den
Deich
mit
Sandsäcken
Я
прикрою
Оценблок,
как
дамбу
мешками
с
песком
An
alle
Punkzecken,
die
das
an
die
Wand
taggen:
Lauscher
auf!
Всем
панк-гнидам,
которые
пишут
это
на
стене:
Слушайте!
Hier
kommen
Kids
mit
grünen
Flocken
und
Raucherrausch
Вот
идут
детишки
с
зелёными
бумажками
и
в
дыму
Und
eure
Tracks
sind
so
dünn
wie
Packen
Sunkist
mit
Wasser
А
ваши
треки
такие
же
тонкие,
как
упаковки
Sunkist
с
водой
Wir
bevorzugen
Dickes,
wie
Harald
Juhnke
Metaxa
Мы
предпочитаем
что-то
покрепче,
как
Harald
Juhnke
Metaxa
Mit
viel
Evil
Knevil-Qualität
und
Hulk
Hogan
Leistung
С
большим
количеством
качества
Evil
Knievel
и
мощности
Hulk
Hogan
Wir
burnen
dich
aus′m
Untergrund
wie
'ne
Bodenheizung
Мы
выжжем
тебя
из
подполья,
как
система
тёплых
полов
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(ja,
ja!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(да,
да!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(genau
so!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(именно
так!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(ja,
ja,
ja!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(да,
да,
да!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(genau
so!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(именно
так!)
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(ja,
ja!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(да,
да!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(genau
so!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(именно
так!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(ja,
ja,
ja!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(да,
да,
да!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(genau
so!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(именно
так!)
Alter,
ich
rock
das
und
wenn
ich
Bock
hab,
dann
geht
die
Post
ab
Старушка,
я
качаю
это,
и
если
у
меня
есть
желание,
то
почта
уходит
Wie
bei
Briefträgern
auf
Koks
im
Helikopter
Как
почтальоны
на
коксе
в
вертолёте
Wer
toppt
das,
Mann?
Hier
kommt
der
derbe
Talk
mit
Leistung
Кто
это
переплюнет,
красотка?
Вот
идёт
жёсткий
разговор
с
мощностью
Wir
machen
Schlagzeilen,
wie
die
Bergedorfer
Zeitung
Мы
делаем
заголовки,
как
газета
Bergedorfer
Zeitung
Auf'm
Demo
wird
gebattelt
da
werden
sogar
Kurden
blass
На
демонстрации
идёт
баттл,
там
даже
курды
бледнеют
Rapshit
mit
mehr
Tradition
als
jede
Burschenschaft
Рэп
с
большей
традицией,
чем
любое
студенческое
братство
Wir
durften
das
und
wenn′s
losgeht,
da
kannste
kieken
Нам
это
разрешили,
и
когда
начнётся,
ты
можешь
посмотреть
Guckst
aus
der
Wäsche
wie
Frauenärzte
bei
Transvestiten
Вылупишь
глаза,
как
гинекологи
у
трансвеститов
Wir
bieten
dir
Raps
auch
ohne
Flinten,
ohne
Killerbees
Мы
предлагаем
тебе
рэп
и
без
пушек,
без
пчёл-убийц
Sind
wir
nicht
verloren
wie
Bill
Clinton
ohne
Hillary
Разве
мы
не
потеряны,
как
Билл
Клинтон
без
Хиллари
Ob
in
der
Friesenkneipe
oder
im
Tiroler
Festsaal
Будь
то
в
фризском
пабе
или
в
тирольском
банкетном
зале
Hebt
sich
die
Stimmung
dann
trinken
wir
statt
Cola
Meskal
Настроение
поднимается,
тогда
мы
пьём
мескаль
вместо
колы
Wenn
ich
mich
festhalt
an
meinem
Mic
kommt
das
wie
Söldnerstyle
Когда
я
держусь
за
свой
микрофон,
это
похоже
на
стиль
наёмника
Schick
Leute
in
den
Scheintot
wie
beim
Völkerball
Отправляю
людей
в
обморок,
как
в
вышибалах
Wenn
ich
euch
meine
Raps
im
Schein
der
Nacht
ins
Face
schwall
Когда
я
изливаю
тебе
свои
рэпы
в
лицо
в
свете
ночи
Wird
das
Mic
geburnt,
wie
bei
der
Macht
von
Grayskull
Микрофон
сгорит,
как
от
силы
Грейскалла
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(genau
so!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(именно
так!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(ja,
ja!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(да,
да!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(genau
so!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(именно
так!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(ja,
ja,
ja!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(да,
да,
да!)
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(ja,
ja!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(да,
да!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(genau
so!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(именно
так!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(ja,
ja,
ja!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(да,
да,
да!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(genau
so!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(именно
так!)
Das
ist
der
Überfall,
ja,
das
kesse
Kind,
der
Hyperknall
der
Bässe
stimmt
Это
ограбление,
да,
дерзкий
ребёнок,
гипервзрыв
басов
в
порядке
Im
Boogiepark,
ja
weil
wir
dort
an
der
besten
Adresse
sind
В
Буги-парке,
да,
потому
что
мы
там
по
лучшему
адресу
Mit
Tracks
die
so
treiben
wie
Mexicoscheiben
С
треками,
которые
прут,
как
мексиканские
таблетки
Wobei
wir
hier
beim
Rapstilo
bleiben
und
dabei
Textniveau
zeigen
При
этом
мы
придерживаемся
рэп-стиля
и
показываем
текстовый
уровень
Wir
lassen
kein
Dreck
ab
wie
Wattenwürmer
oder
Spacken
Wirrwarr
Мы
не
оставляем
грязи,
как
песчаные
черви
или
пустоголовые
болтуны
Sondern
bring
die
satten
Burner,
dann
geht′s
ab
zur
Plattenfirma
А
приносим
насыщенные
боевики,
затем
отправляемся
на
звукозаписывающую
компанию
Hier
lernst
du
das
Stiloteam
kennen
Здесь
ты
познакомишься
со
стильной
командой
Der
krasse
Tobak
der
Kiddie-Band
macht
den
Nikotinfan
topfit
Крутой
табак
детской
группы
делает
фанатов
никотина
в
отличной
форме
Sowie
Skeletor
mit
Schwert
oder
He-Man
mit
Topfschnitt
Как
Скелетор
с
мечом
или
Хи-Мен
с
горшком
на
голове
Beweg'
den
Kopf
mit
zu
dem
Rockshit,
denn
der
ist
creamy
wie
Hot
Chocolate
Двигай
головой
под
этот
рок,
потому
что
он
сливочный,
как
горячий
шоколад
Kuhdorfkiddies
komm′
in
deine
Stadt
und
ziehen
das
stramm
durch
Деревенские
детишки
приезжают
в
твой
город
и
делают
всё
чётко
Wie
aus
New
York
City
kommt
der
satte
Sound
aus
Hamburg
Как
из
Нью-Йорка,
насыщенный
звук
идёт
из
Гамбурга
Das
volle
Programm
geht
dann,
wenn
wir
uns
zusammensetzen
Полная
программа
идёт,
когда
мы
собираемся
вместе
Klatschen
Sätze
zusamm'
wie
Hits
beim
Schlammcatchen
Собираем
фразы
вместе,
как
хиты
на
боях
в
грязи
Da
hilft
kein
Scheuermittel,
denn
in
eure
Viertel
kommen
die
Countrystars
Никакое
чистящее
средство
не
поможет,
потому
что
в
ваши
кварталы
приходят
кантри-звёзды
Auf
der
Demo
wird
gebattlet
wie
die
Antifas
На
демонстрации
идёт
баттл,
как
у
антифашистов
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(ja,
ja!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(да,
да!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(genau
so!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(именно
так!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(ja,
ja,
ja!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(да,
да,
да!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(genau
so!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(именно
так!)
Hamburg
dies,
Hamburg
das,
Hamburg
Fachjargon
(ja,
ja!)
Гамбург
то,
Гамбург
сё,
гамбургский
профессиональный
жаргон
(да,
да!)
Nicht
so
wischi
waschi
wie
im
Waschsalon
(genau
so!)
Не
такой
размытый,
как
в
прачечной
(именно
так!)
Direkt
unter
die
Haube
wie
ein
Wasserbong
(ja,
ja,
ja!)
Прямо
под
капот,
как
водный
бонг
(да,
да,
да!)
Mit
uns
fliegst
du
höher
als
ein
Gasballon
(genau
so!)
С
нами
ты
взлетишь
выше
газового
шара
(именно
так!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Gruetering, Malte Pittner, Bartosch Jeznach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.