Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flammenmeer Part 1
Море Пламени Часть 1
Ey,
während
ich
Mic's
burn
wie
beim
Grillen
Kohlebriketts,
Эй,
пока
я
жгу
микрофон,
как
угольные
брикеты
на
гриле,
Riechen
Typen
wie
Du
nach
süßem
Eau
de
Toilette.
Парни
вроде
тебя
пахнут
сладким
одеколоном.
Deine
Raps
komm'
so
lästig
wie
'ne
Heizung
mit
Nachtspeicher.
Твои
рэпы
такие
же
надоедливые,
как
ночной
аккумулятор.
Ihr
zwei
klingt
am
Mic
wie
keifende
Klatschweiber.
Вы
двое
у
микрофона
звучите
как
сварливые
бабы.
Ey,
meine
Raps
sind
heißer
als
in
der
Sauna
'n
Daunenschlafsack
Эй,
мои
рэпы
жарче,
чем
пуховый
спальник
в
сауне,
Und
Deine
kälter
als
Emanzen
auf
'm
Frauenparkplatz.
А
твои
холоднее,
чем
феминистки
на
женской
парковке.
Während
ich
mein'
Reim
wie
'n
Keim
frisch
in
die
Erde
pflanz',
Пока
я
сажаю
свой
рифму,
как
семя
в
землю,
Komm'
Deine
Raps
peinlich
wie
'n
Typ
mit
Pferdeschwanz.
Твои
рэпы
такие
же
нелепые,
как
парень
с
конским
хвостом.
Junge,
lungerst
Du
noch
an
Deiner
Blubber,
Пацан,
пока
ты
возишься
со
своей
жвачкой,
Bin
ich
schon
längst
startklar.
Я
уже
давно
готов.
Unfassbar,
Ihr
seid
lästig
wie
Krümmel
im
Barthaar.
Невероятно,
вы
такие
же
надоедливые,
как
крошки
в
бороде.
Ich
diss'
Euch
hemmungslos,
Я
безжалостно
диссю
вас,
Während
Ihr
mit
Nutella-Toast
im
Keller
posed.
Пока
вы
позируете
в
подвале
с
тостами
с
Нутеллой.
Auf
meinem
Redefluss
sitzt
Ihr
im
Rettungsboot.
На
моем
потоке
слов
вы
сидите
в
спасательной
шлюпке.
Du
wirst
Dein
ganzes
Leben
lang
nie
in
Applaus
baden,
Ты
всю
свою
жизнь
не
будешь
купаться
в
аплодисментах,
Es
sei
denn,
Dein
Vater
sieht
Dich
im
Garten
Laub
harken.
Разве
что
твой
отец
увидит,
как
ты
сгребаешь
листья
в
саду.
Du
siehst
Rauchschwaden,
ich
hinterlass'
'n
Flammenmeer
Ты
видишь
клубы
дыма,
я
оставляю
после
себя
море
пламени,
Und
Dein
Rap
reicht
nicht
mal
zum
Schmelzen
von
Camembert.
А
твоего
рэпа
не
хватит
даже
на
то,
чтобы
растопить
камамбер.
Tut
mir
leid,
Leute,
ich
muss
jetzt
alle
Drecksgör'n,
Извините,
ребята,
мне
нужно
сейчас
всех
засранцев,
Die
mich
auf
diesem
Track
stör'n,
wegburnen.
Которые
мешают
мне
на
этом
треке,
сжечь.
Ach,
hör'
doch
auf
mit
dem
Scheiß,
wir
vertragen
uns.
Ах,
да
брось
ты
эту
ерунду,
давай
помиримся.
Dann
wär'
der
Track
doch
zu
Ende,
wär'
doch
schade
drum.
Тогда
трек
бы
закончился,
а
жаль.
Cruise
ich
auf
der
Autobahn,
nimmst
Du
den
Trampelpfad.
Я
еду
по
автобану,
а
ты
идешь
по
тропинке.
Bin
ich
'n
Sechs-Gänge-Menü,
bist
Du
nur
Tankenfraß.
Я
— шестиступенчатое
меню,
а
ты
— просто
заправка.
Danke,
das
war's!
Спасибо,
на
этом
все!
Auf
Dein
Style
kam's
Dir
nie
drauf
an.
Тебе
никогда
не
было
дела
до
своего
стиля.
Du
bist
jetzt
'n
MC
und
endest
doch
als
Industriekaufmann.
Ты
сейчас
МС,
а
закончишь
как
менеджер
по
продажам.
Was,
zuerst
hieß
es,
dass
Du
cool
wärst,
doch
Du
nervst.
Что,
сначала
говорили,
что
ты
крутой,
а
ты
раздражаешь.
Auf
meiner
Reise
endest
Du
höchstens
als
großer
Tourscherz.
В
моем
путешествии
ты
закончишь,
в
лучшем
случае,
как
большая
шутка
тура.
Ich
fließe
wie
ein
Wasserfall,
da
hilft
kein
Rettungsring.
Я
теку,
как
водопад,
тут
не
поможет
спасательный
круг.
Bei
Deinen
Raps
wird
mir
schlecht,
da
Du
aus
dem
Mund
nach
Mettwurst
stinkst.
От
твоих
рэпов
меня
тошнит,
потому
что
у
тебя
изо
рта
воняет
колбасой.
Mit
Deinem
Mundgeruch
kannst
Du
am
Bahnhof
sogar
die
Penner
schocken.
Своим
перегаром
ты
можешь
шокировать
даже
бомжей
на
вокзале.
Deine
Raps
sind
stillos
wie
Sandalen
mit
weißen
Tennissocken.
Твои
рэпы
безвкусны,
как
сандалии
с
белыми
носками.
Hast
Du's
kapiert,
dass
Du
das
Battle
verlierst?
До
тебя
дошло,
что
ты
проигрываешь
баттл?
Mann,
Dein
Reimbuch
ist
für
mich
nichts
als
Toilettenpapier.
Чувак,
твоя
книга
рифм
для
меня
не
что
иное,
как
туалетная
бумага.
Was
geht
denn
mit
Dir
ab?
Что
с
тобой
происходит?
Ich
bin
'n
MC,
der
sogar
Promis
flasht.
Я
МС,
который
поражает
даже
знаменитостей.
Sitzt
Du
auf
'm
Schaukelpferd,
dann
reit'
ich
so
wie
Jonny
Cash.
Ты
сидишь
на
качалке,
а
я
скачу,
как
Джонни
Кэш.
Du
rapst
seit
zweiundneunzig
und
ich
seit
sechsundneunzig.
Ты
читаешь
рэп
с
девяносто
второго,
а
я
с
девяносто
шестого.
Und
trotzdem
fress'
ich
Wack
MCs
wie
Dich
wie
Smacks
mit
Vollmilch.
И
все
равно
я
жру
таких
лохов,
как
ты,
как
Smacks
с
молоком.
Tut
mir
leid,
Kollegen,
ich
muss
jetzt
alle
Drecksgör'n,
die
mich
auf
diesem
Track
stör'n,
wegburnen.
Извините,
коллеги,
мне
нужно
сейчас
всех
засранцев,
которые
мешают
мне
на
этом
треке,
сжечь.
Lass'
uns
lieber
einen
saufen
und
wir
vertragen
uns.
Давай
лучше
выпьем
и
помиримся.
Dann
wär'
der
Track
doch
zu
Ende,
wär'
doch
schade
drum.
Тогда
трек
бы
закончился,
а
жаль.
Also,
entschuldige
bitte,
das,
was
Du
hier
ablieferst,
das
soll
tanzbar
sein?
Итак,
извини,
пожалуйста,
то,
что
ты
тут
выдаешь,
это
должно
быть
танцевальным?
Ich
fühl'
mich
belästigt
wie
beim
schlechtesten
Gesangsverein!
Я
чувствую
себя
так
же
неловко,
как
в
худшем
хоре!
Im
Allgemeinen
hast
Du
die
Stimmbänder
eines
Eunuchen,
denn
Dein
Scheißgefasel
klingt
in
meinen
Ohren
wie
Keuchhusten.
В
общем,
у
тебя
голосовые
связки
евнуха,
потому
что
твой
дерьмовый
лепет
звучит
в
моих
ушах
как
коклюш.
Meine
Methoden
kommen
krasser
als
Chirurgen
mit
Kaffeetadder.
Мои
методы
жестче,
чем
хирурги
с
кофеиновой
трясучкой.
Von
Deinem
Sabbelwasser
kommen
höchstens
Flecken
auf's
Plattencover.
От
твоей
болтовни
разве
что
пятна
на
обложке
пластинки
останутся.
Was
battle
ich
denn
hier
mit
wack
rappenden
Edelassis?
С
какими
бездарями-рэперами
я
тут
баттлюсь?
Ihr
wirkt
auf
mich
wie
Witzfiguren
oder
die
Teletubbies.
Вы
кажетесь
мне
мультяшками
или
телепузиками.
Warum
musst
Du
ständig
über
Leute
wie
Puff
Daddy
lästern,
wenn
Deine
Metaphern
trivial
sind
wie
Spaghettiwestern?
Зачем
ты
постоянно
насмехаешься
над
такими
людьми,
как
Пафф
Дэдди,
если
твои
метафоры
банальны,
как
спагетти-вестерны?
Ich
trag'
so
dick
auf
wie
Kleister
auf
'm
Tapeziertisch.
Я
накладываю
так
толсто,
как
клейстер
на
обойном
столе.
Du
kapierst
nicht,
mein
Shit
ist
heißer
als
Dein
letzter
Bierschiss.
Ты
не
понимаешь,
мое
дерьмо
жарче,
чем
твой
последний
пивной
понос.
Ach,
red'
nicht,
wenn
ich
mal
gnädig
bin,
kriegst
Du
mein
Taschengeld,
weil
ich
mitleidig
zuseh',
wie
Dein
Style
in
Schutt
und
Asche
fällt.
Ах,
не
говори,
если
я
буду
милостив,
ты
получишь
мои
карманные
деньги,
потому
что
я
с
состраданием
смотрю,
как
твой
стиль
превращается
в
прах.
Du
denkst,
Du
bist
der
krasse
Held,
wenn
dann
nur
bei
der
Müllabfuhr,
ich
sanier'
Deine
Fassade
mit
'nem
Blatt
Papier
und
meiner
Füllerspur.
Ты
думаешь,
ты
крутой
герой,
если
только
на
мусоровозе,
я
отремонтирую
твой
фасад
листом
бумаги
и
следом
от
моей
ручки.
So,
Ihr
Assis,
ich
werd'
jetzt
alle
Drecksgör'n,
die
mich
auf
diesem
Track
stör'n,
wegburnen.
Итак,
вы,
придурки,
я
сейчас
сожгу
всех
засранцев,
которые
мешают
мне
на
этом
треке.
Ich
hab'
kein'
Bock
mehr,
kommt,
wir
vertragen
uns!
Мне
надоело,
давайте
помиримся!
Das
Lied
ist
sowieso
zu
Ende.
Песня
все
равно
закончилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARTOSCH JEZNACH, CHRISTIAN WIENRANK, SVEN SEVERIN, LARS SEVERIN, PHILIPP GRUETERING, ANDREAS DOMBROWSKI, MALTE PITTNER, SEBASTIAN HACKERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.