Deichkind - Geradeaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deichkind - Geradeaus




Geradeaus
Straight Ahead
Ja, wir schauen nicht zurück
Yeah, we ain't lookin' back
Kein Blick nach links und rechts
No glances left or right
Du fragst, geradeaus?
You ask, straight ahead?
Die Antwort lautet, yes
The answer is, yes
Wir rühren uns vom Fleck
We're movin' from this spot
Ja, wir sind dann mal weg
Yeah, we're outta here
Du fragst, wann geht's los?
You ask, when do we start?
Jetzt
Now
Ich les, was in den News steht und flipp hier grade aus
I read what's in the news and I'm freaking out
Alle nur am durchdrehen, alles geradeaus
Everyone's going crazy, everything's straight ahead
Doch ich muss jetzt hier durchgehen, einfach geradeaus
But I gotta push through this, just straight ahead
Immer geradeaus, immer geradeaus
Always straight ahead, always straight ahead
Immer geradeaus, immer geradeaus
Always straight ahead, always straight ahead
Alles geradeaus, grade alles aus
Everything straight ahead, just all out
Immer geradeaus, immer geradeaus
Always straight ahead, always straight ahead
Alles grade aus, grade alles aus
Everything just out, just all out
Immer gerne breit, immer wieder nice
Always lovin' to chill, always feelin' nice
Immer schön verpeilt, trotzdem noch am Mic
Always kinda spaced out, still on the mic
Ich ruh mich grade aus
I'm just restin' up
Gestern dicker Bauch, heute dünn wie'n Schlauch
Yesterday big belly, today thin as a hose
Morgen dicker Bauch, walken like a boss
Tomorrow big belly, walkin' like a boss
Immer geradeaus
Always straight ahead
Kurz mal Felgen bestellen (Ja)
Gotta order some rims real quick (Yeah)
Im Leben geht alles so schnell
Life moves so fast
Heute bei Dexter Hundegebell
Today at Dexter's, dogs barkin'
Morgen auf Spotify stellen
Tomorrow puttin' it on Spotify
Motivation kommt in Wellen
Motivation comes in waves
Bin meine Story am tellen
Tellin' my story
Jo, wie bekommt er das hin?
Yo, how does he pull it off?
Ich habe da so meine Quellen
I got my sources
Folgt mir nicht, ich bin auch verloren
Don't follow me, I'm lost too
Kenn mich nicht aus, geh nur nach vorn
Don't know my way around, just movin' forward
Bin so geboren, Kopf voran und dann kamen die Ohren
Born this way, head first, then came the ears
Und wenn das der Anfang vom Ende ist
And if this is the beginning of the end
Fuck it, ich wende nicht
Fuck it, I ain't turnin' back
Digga, du blendest mich
Dude, you're blindin' me
Egal, was da kommt, das handle ich
Whatever comes, I'll handle it
Kein Blick nach rechts und links
No glances left or right
Ich geh immer geradeaus
I always go straight ahead
Ganz egal, die Richtung stimmt
No matter what, the direction is right
Immer, immer geradeaus
Always, always straight ahead
Meine Sneaker sind gepimpt
My sneakers are pimped out
Ich geh immer geradeaus
I always go straight ahead
Wer nicht walked, der nicht gewinnt
Who doesn't walk, doesn't win
Immer geradeaus
Always straight ahead
Stelle die Beine auf D
Put your legs on D
Walke die Lebensallee
Walk the avenue of life
Stampfe durch Regen und Schnee
Stomp through rain and snow
Tanke mal Schnaps, tanke mal Tee
Fuel up on booze, fuel up on tea
Klar, auch mal kurz 'nen Weh-weh
Sure, sometimes a little ouch-ouch
Aber schnell wieder okay
But quickly back to okay
Navi gesetzt, Kurs ist korrekt
Navigation set, course is correct
Der Carrier ballert durchs Jetzt
The carrier blastin' through the now
Ja, wir schauen nicht zurück
Yeah, we ain't lookin' back
Kein Blick nach links und rechts
No glances left or right
Du fragst, geradeaus?
You ask, straight ahead?
Die Antwort lautet, yes
The answer is, yes
Wir rühren uns vom Fleck
We're movin' from this spot
Ja, wir sind dann mal weg
Yeah, we're outta here
Du fragst, wann geht's los?
You ask, when do we start?
Jetzt
Now
Kein Blick nach rechts und links
No glances left or right
Ich geh immer geradeaus
I always go straight ahead
Ganz egal, die Richtung stimmt
No matter what, the direction is right
Immer, immer geradeaus
Always, always straight ahead
Meine Sneaker sind gepimpt
My sneakers are pimped out
Ich geh immer geradeaus
I always go straight ahead
Wer nicht walkt, der nicht gewinnt
Who doesn't walk, doesn't win
Immer geradeaus
Always straight ahead





Writer(s): Christian Hartmann, Felix Göppel, Max Bierhals, Philipp Grütering, Roland Knauf, Sebastian Dürre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.