Deichkind - Komm schon! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deichkind - Komm schon!




Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
Ну же, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне,
Wie heißt die Band, die die Party rockt?
Как называется группа, которая устраивает вечеринку?
Deichkind ("Deichkind.") Toll, woher weißt du das?
Набережная Ребенка ("Дамба Ребенка".) Здорово, ты откуда знаешь?
Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, кто-нибудь сказал тебе об этом?
(B: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
(Б: Да, вон тот парень в баре.)
Kann das vielleicht sein, dass es Philipp war?
Может быть, это был Филипп?
Philipp:
Филипп:
Klar, ich sag Hallo und schüttel euch das Handgelenk,
Конечно, я поздороваюсь и пожму вам запястье,
Euch zu sehen ist wirklich angenehm, wo bleibt mein Stammgetränk?
Видеть вас действительно приятно, где мой обычный напиток?
Ich kann nur sagen, ich bin wirklich zufrieden,
Все, что я могу сказать, это то, что я действительно доволен,
Denn ihr werdet das Gedudel lieben und ′ne ruhige Kugel schieben.
Потому что вы будете любить этого дуд и будете толкать тихую пулю.
Ey Malte, wo bist du geblieben, wo warst du bloß?
Эй, рисовал, где ты остался, где ты только был?
Hast du noch nicht gemerkt, jetzt geht die Party los.
Ты еще не понял, что сейчас начнется вечеринка.
Malte:
Рисовал:
Auch wenn ich auf dem Tanzparkett kein' dicken Blunt ansteck′
Даже если на танцевальном паркете у меня нет'толстого тупого лацкана'
Bring' ich euch trotz dissen die entspannten Raps.
Я принесу вам расслабленный рэп, несмотря на диссен.
Lehn' dich zurück, genieß′ die Live-Show.
Откинься назад, наслаждайся живым шоу.
Wollt ihr den Namen nennt mich Mr. Stylo!
Хотите, чтобы вы называли меня по имени мистер Стило!
Das rappende Weißbrot legt gleich los.
- Вскричал белобрысый.
Ich komm mit Philipp und Buddy im Beiboot.
Я поеду с Филиппом и Бадди в шлюпке.
Die Crew, die mehr burnt als ′n Solarium,
Экипаж, который сгорел больше, чем солярий,
Buddy reich mir mal bitte den Bacardi Rum.
Бадди, пожалуйста, дай мне ром Бакарди.
Break: Philipp
Перерыв: Филипп
Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
Ну же, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне,
Wie heißt die Band, die die Party rockt?
Как называется группа, которая устраивает вечеринку?
("Deichkind.") Toll, woher weißt du das?
("Дамба".) Отлично, откуда ты это знаешь?
Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, кто-нибудь сказал тебе об этом?
(M: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
(М: Да, вон тот парень в баре.)
Kann das vielleicht sein, dass es Buddy war?
Может быть, это был Бадди?
Buddy:
Buddy:
Klar, Buddy trank die Camparis rasanti auf der Halligalli Party.
Конечно, Бадди выпил Camparis rasanti на вечеринке Халлигалли.
Mich beflügelt ein wunderbarer Hit,
Меня вдохновляет замечательный хит,
Der Cujamaraspliff, der mal etwas anders ist.
В cujamara косяк, который чем-то отличается.
Ihr hört die müden Typen die samtweich klingen,
Вы слышите, как усталые парни звучат бархатно-мягко,
Komm' Philipp lass uns mal das Tanzbein schwingen.
Пойдем, Филипп, давай качнем танцевальную ножку.
(P: Drei Typen mit ′ner Macke inner völlig schrägen Nacht.)
(П: Три парня с причудой внутри совершенно косой ночи.)
Ey, Philipp, warum rappst du eigentlich so?
Эй, Филипп, почему ты, собственно, так разговариваешь?
Philipp:
Филипп:
Ja, weil der Scheiß mich träge macht.
Да потому что это дерьмо делает меня вялым.
In der Regel lach' ich drüber, weil wir über Stil verfügen.
Как правило, я смеюсь над этим, потому что у нас есть стиль.
Ich wünsch′ euch 'n schönen Abend und viel Vergnügen.
Желаю вам приятного вечера и приятного времяпрепровождения.
Ich frag euch welche Crew das Haus derbe rockt.
Я спрашиваю вас, какой экипаж раскачивает дом дербе.
("Deichkind?") Und zwar vom Dachboden bis zum Erdgeschoss.
("Ребенок с дамбы?"), Начиная с чердака и заканчивая первым этажом.
Und bist du schwer geschockt wird′s Zeit sich einen zu genehmigen,
И если вы сильно шокированы, пришло время утвердить его,
Buddy mach mal weiter ich hab hier noch was zu erledigen.
Бадди продолжай, у меня есть еще кое-что.
Break: Buddy
Перерыв: Buddy
Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
Ну же, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне,
Wie heißt die Band, die die Party rockt.
Как называется группа, которая качает вечеринку.
("Deichkind.") Toll, woher weißt du das?
("Дамба".) Отлично, откуда ты это знаешь?
Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, кто-нибудь сказал тебе об этом?
(P: Ja, da drüben der Typ an der Bar.)
(П: Да, вон тот парень в баре.)
Kann das vielleicht sein, dass es Malte war?
Может быть, это было то, что рисовал?
Malte:
Рисовал:
Klar, ich bin hier am Start und bring den dicken Shit,
Конечно, я здесь на старте и принесу толстое дерьмо,
Bitte nicke mit dem Beat und bring gleich deine Clique mit.
Пожалуйста, кивни в такт и принеси свою клику прямо сейчас.
Ihr habt schon mitgekriegt, ich bin heut' hippelig.
Вы уже взяли с собой, я сегодня хиппел.
(Philipp: Entspann dich, Digger!) Philipp, ich bitte dich.
(Филипп: просто Расслабься, Digger!) Филипп, я тебя умоляю.
Macht euch bereit für den maximum Chill.
Готовьтесь maximum Chill.
Den neuen Track von Malte,... (B: ...Buddy...)
Новый трек Малте,... (B: ...Бадди...)
Deichkind {P: ...und Phil.}
Набережная ребенок {P: ...и Фил.}
Buddy:
Buddy:
Aus der Hansestadt sind ziemlich angesagt.
Из ганзейского города довольно модно.
(P: Oh, wieso das denn jetzt?)
(П: О, почему это сейчас?)
Ey, Digger, was geht ab?
Ey, Digger, как дела?
Was glaubst du denn, wen du vor dir hast?
Как ты думаешь, кто перед тобой?
Zieh dir den Beat rein, Mann und dann Bon Voyage.
Включи ритм, чувак, а затем Bon Voyage.
Wir sind anders drauf, so wie 'ne Panzerfaust.
Мы на нем разные, как базука.
Der Beat macht Boom Boom und dann ist alles aus.
Ритм делает бум-бум, а затем все кончается.
Wir brechen die Herzen der stolzesten Frauen.
Мы разбиваем сердца самых гордых женщин.
(M: Mit den fertigsten Schnacks.) {P: Und den prolligsten Sounds.}
(М: С самыми готовыми закусками.) {П: И самыми протяжными звуками.}
Outro: Malte
Outro: Нарисовал
Komm schon, bitte, bitte sag mir doch,
Ну же, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне,
Wie heißt die Band, die die Party rockt.
Как называется группа, которая качает вечеринку.
("Deichkind.") Toll, woher weißt du das?
("Дамба".) Отлично, откуда ты это знаешь?
Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, кто-нибудь сказал тебе об этом?
(B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
(Б: Может быть, кто-нибудь сказал вам об этом?)
(P: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
(П: Может быть, кто-нибудь сказал вам об этом?)
Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, кто-нибудь сказал тебе об этом?
(B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
(Б: Может быть, кто-нибудь сказал вам об этом?)
Alle Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?
Может быть, все это тебе кто-то рассказал?
{B: Hat dir vielleicht jemand Bescheid gesagt?)
{B: Может быть, кто-нибудь сказал вам об этом?)
Deichkind
Набережная ребенка





Writer(s): Sebastian Hackert, Malte Pittner, Bartosch Jeznach, Philipp Gruetering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.