Deichkind - Selber machen lassen - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deichkind - Selber machen lassen - Bonus Track




Selber machen lassen - Bonus Track
Сделай сам - Бонус трек
Später zahlen, früh aufstehen, Vaters Firma übernehmen
Платить позже, вставать рано, папин бизнес принимать,
Freundlich Grüßen, Arsch versohlen, Bierchen aus dem Keller holen
Приветливо здороваться, задницы лизать, пиво из подвала доставать,
Plastik trennen, Fernseh gucken und die Rechnung drucken
Пластик сортировать, телек смотреть и счета печатать,
Bücher lesen, glücklich leben, sich vergnügen, sich benehmen
Книги читать, счастливо жить, развлекаться, вести себя прилично,
Hände schütteln, Hemden bügeln und die Wände dübeln
Руки жать, рубашки гладить и стены сверлить,
Pleite gehn, Urlaub machen, Ordnung schaffen
Разориться, в отпуск поехать, порядок навести,
Koffer packen, Listen schreiben, sich auch mal verkleiden
Чемодан собрать, списки писать, иногда переодеваться,
Auto tanken, Sektchen trinken, sicher landen
Машину заправить, шампанское выпить, благополучно приземлиться,
Ich sag euch
Я тебе говорю,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
Сделай сам это прошлый век, я лучше кому-нибудь поручу,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Ich muss mir schon wieder deine Hände dreckig machen
Мне снова придется твои руки пачкать,
Es ist zum Mäuse melken, Wale retten und genau ins Schwarze treffen
Это как доить мышей, спасать китов и попадать точно в цель,
Zähne putzen, Brötchen kaufen dreimal um die Alster laufen
Зубы чистить, булочки покупать, три раза вокруг Альстера бегать,
Body builden, Daten sammeln, sich ne Freundin angeln
Качаться, данные собирать, подружку подцепить,
Echte Fakten schaffen, alles selber machen lassen
Реальные факты создавать, все самому делать, заставляя других,
Bullen schnappen, Einkauf tragen, auch mal sorry sagen
Ментов ловить, покупки таскать, иногда извиняться,
Partner tauschen, Flüge buchen, Wahrheit jagen, Schlüssel suchen
Партнеров менять, билеты бронировать, правду искать, ключи искать,
Welt erobern, Drogen dealen, Haft antreten, Lotto spielen
Мир завоевывать, наркотой торговать, в тюрьму садиться, в лотерею играть,
Brille putzen, Geld verdienen, Knöpfe drücken, Knarre ziehen
Очки протирать, деньги зарабатывать, кнопки нажимать, пушку доставать,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
Сделай сам это прошлый век, я лучше кому-нибудь поручу,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alleine machen lassen
Поручая другим,
Alleine machen lassen
Поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Stimmung halten, Fässer heben, Kerne spalten, Spuckis kleben
Настроение поддерживать, бочки поднимать, ядра колоть, плевки клеить,
Stöcke ziehen, demonstrieren, Haare bürsten, gratulieren
Палки тянуть, демонстрировать, волосы расчесывать, поздравлять,
Spuren bauen, Rasen mähen und alle Rentner quälen
Следы строить, газон косить и всех пенсионеров мучить,
Biere exen, Schnäpse trinken und alle Verstecke finden
Пиво пить, водку пить и все тайники находить,
Runter bücken, Schuhe binden, tolle Schnäppchen finden
Наклоняться, шнурки завязывать, отличные покупки находить,
Lieder schreiben, Geld auftreiben, immer auf'n Gleisen bleiben
Песни писать, деньги добывать, всегда на рельсах оставаться,
Felgen tunen, Mate saufen, übelst Korn an Pfeffi saufen
Диски тюнинговать, мате пить, поганый Korn с Pfeffi мешать,
Gabel halten, Kabel löten, Fliegen töten
Вилку держать, кабель паять, мух убивать,
Ich sag euch
Я тебе говорю,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen
Сделай сам это прошлый век, я лучше кому-нибудь поручу,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Ich muss mir schon wieder deine Hände dreckig machen
Мне снова придется твои руки пачкать,
Einen fahren lassen und die Fassung verlieren
Дать кому-то в морду и потерять самообладание,
Sag mal kannst du mir mal bitte deine Fresse polieren
Слушай, можешь, пожалуйста, мне лицо начистить?
Ei-Ei-Einen fahren lassen und die Fassung verlieren
Дать кому-то в морду и потерять самообладание,
Sag mal kannst du mir mal bitte deine Fresse polieren
Слушай, можешь, пожалуйста, мне лицо начистить?
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen
Все нужно делать самому, заставляя других,
Alles muss man alleine machen lassen
Все нужно делать самому, поручая другим,
Alles muss man selber machen lassen.
Все нужно делать самому, заставляя других.
Na ik wees ja nich, det Studio sieht eigentlich
Ну, я не знаю, студия выглядит, честно говоря,
Ik hab es mir ehrlich gesagt, bisschen luxuriöser vorgestellt, bei euch
Я, честно говоря, представлял себе ее немного роскошнее у вас,
Naja, wahrscheinlich selber gemacht, wa
Ну, наверное, сами сделали, да?
Je weniger du selber machst, desto weniger machste och falsch
Чем меньше делаешь сам, тем меньше ошибаешься,
Denk mal darüber nach, alter. Gar nicht so schwer
Подумай об этом, старик. Не так уж и сложно,
Die Welt keeps on turning, Alter
Мир продолжает вращаться, старик,
Universe keeps on spinning
Вселенная продолжает вращаться,
Wat is los? Ah Ah!
Что случилось? А-а!
Jut Nacht
Спокойной ночи,





Writer(s): Sebastian Duerre, Philipp Gruetering, Sera Finale, Roland Knauf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.