Deichkind - So'ne Musik (instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deichkind - So'ne Musik (instrumental)




So'ne Musik (instrumental)
Такая музыка (инструментальная)
Verkauf das letzte Hemd für die Karten vom Konzert
Продай последнюю рубашку ради билетов на концерт
Alle woll'n den Abriss, gefedert und geteert
Все хотят отрыва, взъерошенные и возбужденные
Wir haben euch vermisst, es ist viel zu lange her
Мы скучали по вам, прошло слишком много времени
Die Show kann jetzt beginnen und alle nur so, Yeah
Шоу может начинаться, и все такие: «Да!»
Atmet die Musik, denn das ist wie Ritalin
Вдохни музыку, ведь она как риталин
DK ist zurück mit wunderschönen Melodien
DK вернулись с прекрасными мелодиями
Die-die-die Kalotte clippt, und sie fangen an zu streamen
Черепушки клипают, и они начинают стримить
Immer noch die Gören, keine Chance, sie zu erziehen
Все те же детишки, нет шансов их воспитать
Nicht so wie Jay Z, wir benutzen Autotune
Не как Jay-Z, мы используем автотюн
Wir laden es ins Netz, denn sie lieben den Konsum
Мы загружаем это в сеть, ведь они любят потреблять
Silly Walk Exzess, völlig ungeniert
Излишества дурацкой походки, совершенно без стеснения
Wir agieren so zielgruppenorientiert
Мы действуем так, ориентируясь на целевую аудиторию
Dom Pérignon und dann macht die Buddel peng
Dom Pérignon, и бутылка делает «бах»
Der Turbo aus dem Game kommt aus der Lameng
Турбо из игры приходит из хромоты
Wir müssen nix erklär'n, denn das ist unser Slang
Нам не нужно ничего объяснять, ведь это наш сленг
Du hängst in deiner Gang, aber wir hängen mit Sven
Ты тусуешься в своей банде, а мы тусуемся со Свеном
Und auf einmal hörst du so 'ne Musik
И вдруг ты слышишь такую музыку
Aus dem Kinderzimmer, beim Gerätetraining
Из детской комнаты, во время тренировки
Wer macht denn heute noch so 'ne Musik?
Кто вообще сейчас делает такую музыку?
Bei der Stellensuche, in der guten Stube
Во время поиска работы, в гостиной
Endlich läuft mal wieder so 'ne Musik
Наконец-то снова играет такая музыка
Auf der Party neulich, beim Guerillaschaukeln
На недавней вечеринке, катаясь на качелях
Und aus dem Auto ballert so 'ne Musik
И из машины прет такая музыка
Beim Elternabend, beim Katerfrühstück und im Oval Office
На родительском собрании, за похмельным завтраком и в Овальном кабинете
Dann bist du ausgeknockt von den Freaks und dem Smog
Потом ты вырубаешься от фриков и смога
Ob Chili-Cheese Pop, oder heftigster Mosh
Будь то Чили-чиз попкорн или жесткий мош
Erschaff' deine Welt, darin fühlst du dich safe
Создай свой мир, в котором ты чувствуешь себя в безопасности
Kost'n bisschen Geld, aber ist ja nur Geld
Стоит немного денег, но это всего лишь деньги
Soundtrack of your Life wird gepumpt, mach es laut
Саундтрек твоей жизни качает, сделай погромче
Der zerrockte Clown zerfeiert euch zu Staub
Раздолбанный клоун разносит вас в пыль
Wir zelebrier'n den Krach, danach smashen wir Gitarren
Мы празднуем шум, потом разбиваем гитары
Wir hol'n die Tröten raus, und fall'n völlig aus'm Rahmen
Мы достаем дудки и выходим за рамки
Lalalala-Bumm, die Musik geht aus dem Leim (Leim)
Ля-ля-ля-бум, музыка выходит из берегов (берегов)
Wie Primaten kloppen wir auf Stock und Stein (Stein)
Как приматы, мы колотим по палкам и камням (камням)
Wir drücken die ganze Nacht auf die 808 (acht)
Мы всю ночь жмем на 808 (восемь)
Und bauen uns Papierflieger aus Noten von Bach (Bach)
И строим бумажные самолетики из нот Баха (Баха)
So 'ne Musik, beim Reifenwechseln, auf der Touri-Meile
Такая музыка, при смене шин, на туристической улице
Du hast richtig Bock auf so 'ne Musik
Ты так хочешь такую музыку
Beim Pubertieren, in der Midlife-Crisis
В период полового созревания, в кризисе среднего возраста
Denn deine Seele braucht so 'ne Musik
Потому что твоей душе нужна такая музыка
Im Hobbykeller, beim Klinkenputzen, in der Tagesklinik
В подвале для хобби, моя посуду, в дневном стационаре
So 'ne Musik, bei der Weiterbildung
Такая музыка, на курсах повышения квалификации
In der Todeszone - Der ganze Laden feiert
В мертвой зоне - весь клуб празднует





Writer(s): Sebastian Duerre, Philipp Gruetering, Christian Hartmann, Roland Knauf, Sascha Reimann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.