Deichkind - Wo's das Feuer? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Deichkind - Wo's das Feuer?




Wo's das Feuer?
Where's the Fire?
Alles nass, alles schwer, alles rennt
Everything's wet, everything's heavy, everyone's running
Wo's das Feuer hin?
Where's the fire gone?
Alles blass, keine Kraft, große Last
Everything's pale, no strength, great burden
Kaufst dir Dinge, die zu teuer sind
You buy things that are too expensive
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Dein Feuer, das ist aus
Your fire is out
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Du musst da dringend raus
You urgently need to get out of there
Ruf mich an, ich geh ran, Alter, warum lebst du nicht?
Call me, I'll answer, dude, why aren't you living?
Du musst raus aus dem Loch, sonst ist es zu spät für dich
You need to get out of that hole, or it's too late for you
Geh spazier'n, denk mal nach, lass mal Luft an deine Zell'n
Go for a walk, think, let some air into your cells
Du sitzt fest, tief im Matsch, deine Depris komm' in Well'n
You're stuck, deep in the mud, your depressions come in waves
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Dein Feuer, das ist aus
Your fire is out
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Du musst da dringend raus
You urgently need to get out of there
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Dein Feuer, das ist aus
Your fire is out
Wo ist dein Feuer hin?
Where's your fire gone?
Ah
Ah
Du musst da dringend raus
You urgently need to get out of there





Writer(s): ROLAND KNAUF, SEBASTIAN DUERRE, PHILIPP GRUETERING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.