Deine Freunde - Deine Mudder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deine Freunde - Deine Mudder




Deine Mudder
Твоя мама
Mama?
Мама?
Mama?
Мама?
Mama?
Мама?
Mama?
Мама?
Hallo Mama, hast du mal eben Zeit?
Привет, мам, у тебя есть минутка?
Ja genau, ich bin es
Да, это я
Ich muss dir was erzählen, nur ne Kleinigkeit
Мне нужно тебе кое-что рассказать, мелочь одну
Keine Angst nichts schlimmes
Не бойся, ничего страшного
So eine klitzekleine Sache nur
Совсем пустяк
Die mann nicht oft genug sagt
Который не говорят слишком часто
Andere sind mir schon zuvor gekommen
Другие уже меня опередили
Heintje, die Spice Girls, Auch dieser 2Pac
Хайнце, Spice Girls, даже этот 2Pac
Aber heute bin ich dran
Но сегодня моя очередь
Und ich mach es wie du
И я сделаю это, как ты
Zieh dich ganz nah an mich ran
Прижмись ко мне поближе
Hör mir bitte einmal ganz kurz zu
Пожалуйста, выслушай меня
Gibt mir nur einen Moment
Дай мне минутку
Ich sammle noch ein bisschen Mut
Я еще немного наберусь смелости
Ok, ich glaub ich bin bereit
Хорошо, кажется, я готов
Mama, ich find dich gut
Мам, ты мне нравишься
Wann hast du ihr zum letzten mal gesagt, wie gerne du sie magst?
Когда ты в последний раз говорил ей, как сильно ты ее любишь?
Ich denke höchstwahrscheinlich ist dir das ein bisschen peinlich
Думаю, скорее всего, тебе немного неловко
Aber jetzt muss es endlich einmal raus, denn das hält doch keiner aus
Но сейчас это наконец-то должно вырваться наружу, ведь это никто не выдержит
Also komm schon, jetzt und hier
Так что давай, прямо сейчас
Ich sing es für meine und du singst für deine Mudder (Deine Mudder)
Я пою для своей, а ты пой для своей мамы (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)
Ja ich hab genug gegesen, mach dir keine Sorgen
Да, я наелся, не волнуйся
Nein, alle sind nett zu mir
Нет, все ко мне хорошо относятся
Ich suche einfach nur nach ein paar guten Worten
Я просто ищу пару добрых слов
Bevor ich hier noch explodier
Прежде чем я взорвусь
Und Nein das ist garnicht so einfach
И нет, это совсем не так просто
Echt garnicht so leicht
Совсем нелегко
Denn für Gefühlsduseleien bin ich eigentlich zu cool, wie du weißt
Ведь для сентиментальности я слишком крут, как ты знаешь
Ich will einfach das du weißt was ich denk
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я думаю
Ja, das solltest du wissen
Да, ты должна это знать
Trotzdem kannst du echt damit aufhören
И все же ты могла бы перестать
Mich vor meinen Freunde zu Küssen
Целовать меня перед моими друзьями
Und gib mir einen Moment
И дай мне минутку
Nein, es dauert nicht lang und es tut nicht weh
Нет, это не займет много времени и не больно
Also gut, ich glaub ich bin bereit: Mama, du bist OK
Ладно, кажется, я готов: Мам, ты ничего
Wann hast du ihr zum letzten mal gesagt, wie gerne du sie magst
Когда ты в последний раз говорил ей, как сильно ты ее любишь?
Ich denke höchstwahrscheinlich ist dir das ein bißchen peinlich
Думаю, скорее всего, тебе немного неловко
Aber jetzt muss es endlich einmal raus, denn das hält doch keiner aus
Но сейчас это наконец-то должно вырваться наружу, ведь это никто не выдержит
Also komm schon, jetzt und hier
Так что давай, прямо сейчас
Ich sing es für meine und du singst für deine Mudder (Deine Mudder)
Я пою для своей, а ты пой для своей мамы (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)
Wer holt dich ausm Bett?
Кто поднимает тебя с постели?
Wer schmiert dir dein Brot?
Кто мажет тебе бутерброд?
Wer klebt dir ein Pflaster aufs Knie?
Кто клеит тебе пластырь на колено?
Wer gibt dir Fernsehverbot?
Кто запрещает тебе смотреть телевизор?
Wer holt dich ausm Bett? (Deine Mudder)
Кто поднимает тебя с постели? (Твоя мама)
Wer schmiert dir dein Brot? (Deine Mudder)
Кто мажет тебе бутерброд? (Твоя мама)
Wer klebt dir ein Pflaster aufs Knie? (Deine Mudder)
Кто клеит тебе пластырь на колено? (Твоя мама)
Wer gibt dir Fernsehverbot? (Deine Mudder)
Кто запрещает тебе смотреть телевизор? (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
Deine Mudder (Deine Mudder)
Твоя мама (Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)
(Deine Mudder)
(Твоя мама)





Writer(s): Florian Sump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.