Deine Freunde - Du bist aber groß geworden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deine Freunde - Du bist aber groß geworden




Du bist aber groß geworden
Ты так вырос
Ich wach auf, ganz normal
Просыпаюсь, как обычно,
Top fit und ohne Sorgen
В отличной форме и без забот.
Mein Spiegelbild begrüßt mich
Мое отражение приветствует меня:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Ich denk mir nix, ich fühl mich frisch
Ни о чем не думаю, чувствую себя свежо,
Setz mich ganz fix zum Frühstückstisch
Быстро сажусь за завтрак.
Doch hör statt Guten Morgen
Но вместо "Доброе утро" слышу:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Ich lauf zum königlichen Haus
Иду к королевскому дворцу,
Will mir die Krone borgen
Хочу корону одолжить.
Der König streichelt sich durch den Bart und sagt
Король поглаживает бороду и говорит:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Kann ja sein, dass ich über Nacht gewachsen bin
Может, я за ночь и вырос,
Zumindest sagen mir das immer die Erwachsenen
По крайней мере, взрослые мне это твердят.
Ganz egal wo, es wiederholt sich
Где бы я ни был, это повторяется.
Also tu mir den Gefallen und sag bitte bloß nich'
Поэтому сделай мне одолжение и, пожалуйста, только не говори:
Du bist aber, du-du bist aber
Ты так, ты-ты так
Du bist aber groß
Ты так вырос.
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Was ist da bei, da-da bei dir nur
Что там у, та-там у тебя
Da bei nur los?
Там происходит?
Du bist aber groß geworden (chip chip)
Ты так вырос (чип чип)
Ich beobachte gern Getier, seltene Vogelsorten
Люблю наблюдать за живностью, редкими птицами.
Geh in den Wald hinein, höre bald schon ein (skur)
Иду в лес и вскоре слышу (скур):
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Lauf weg und geh zur Bundeswehr
Убегаю и иду в армию,
Kehr wieder ohne Orden
Возвращаюсь без орденов.
Denn der Sergeant rief auch wenn ich schlief immer
Потому что сержант, даже когда я спал, кричал:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Dann schuf ich mir ein Publikum
Тогда я создал себе публику,
Tief im Süden bis hoch im Norden
С юга до севера.
Doch was hat es statt der Texte wohl gesungen
Но что она пела вместо моих текстов?
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Kann ja sein, dass ich über Nacht gewachsen bin
Может, я за ночь и вырос,
Zumindest sagen mir das immer die Erwachsenen
По крайней мере, взрослые мне это твердят.
Ganz egal wo, es wiederholt sich
Где бы я ни был, это повторяется.
Also tu mir den Gefallen und sag bitte bloß nich'
Поэтому сделай мне одолжение и, пожалуйста, только не говори:
Du bist aber, du-du bist aber
Ты так, ты-ты так
Du bist aber groß
Ты так вырос.
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Was ist da bei, da-da bei dir nur
Что там у, та-там у тебя
Da bei nur los?
Там происходит?
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Ich habe Bock auf eine kleine Leckerei
Хочу чего-нибудь вкусненького,
Besuch Rolf in der Weihnachtsbäckerei
Иду к Рольфу в рождественскую пекарню.
Aber bekomm' statt Schokotorten nur ein
Но вместо шоколадного торта получаю только:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Dann treff ich jemanden, der heißt
Потом встречаю кого-то по имени
Karlheinz Gustav Ole Torben
Карлхайнц Густав Оле Торбен.
Ich so: "Warum so 'n langer Name?"
Я такой: "Зачем такое длинное имя?"
Er so: "Du bist aber groß geworden" aha!
Он такой: "Ты так вырос", ага!
Bis heute bin ich diesen Satz nie so richtig gut losgeworden
До сих пор я так и не избавился от этой фразы.
Du fragst mich welchen denn
Ты спрашиваешь, от какой именно?
Ich sag: "Du bist aber groß geworden"
Я говорю: "Ты так вырос".
Jetzt hab ich selber einen Sohn
Теперь у меня самого есть сын,
Und nerv' ihn schon am Morgen
И я уже достаю его с утра.
Lach' in sein Babybett und sag
Смеюсь в его кроватку и говорю:
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Du bist aber, du-du bist aber
Ты так, ты-ты так
Du bist aber groß
Ты так вырос.
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Was ist da bei, da-da bei dir nur
Что там у, та-там у тебя
Da bei nur los?
Там происходит?
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Nicht möglich, unglaublich, kann doch bestimmt nicht sein
Не может быть, невероятно, такого быть не может.
Kommt mir vor wie gestern, da warst du winzig klein
Кажется, будто вчера ты был таким крошечным.
Ich reib mir die Augen, ist das ein Zaubertrick?
Тру глаза, это что, фокус?
Bin sprachlos für einen ganz kurzen Augenblick
Я теряю дар речи на короткий миг.
(Ganz ganz kurz, aber dann fällt mir wieder ein was ich sagen kann)
(Совсем ненадолго, но потом я вспоминаю, что могу сказать)
Du bist aber, du-du bist aber
Ты так, ты-ты так
Du bist aber groß
Ты так вырос.
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Was ist da bei, da-da bei dir nur
Что там у, та-там у тебя
Da bei nur los?
Там происходит?
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Du bist aber, du-du bist aber
Ты так, ты-ты так
Du bist aber groß
Ты так вырос.
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.
Was ist da bei, da-da bei dir nur
Что там у, та-там у тебя
Da bei nur los?
Там происходит?
Du bist aber groß geworden
Ты так вырос.





Writer(s): Florian Sump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.