Paroles et traduction Deine Freunde - Nix passiert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
stell
dich
nicht
so
an
Come
on,
don't
act
like
that
Komm
stell
dich
wieder
hin
Come
on,
stand
up
again
Ich
habe
gesehen
Du
bist
gefallen
I
saw
you
fall
Ich
habe
gesehen
war
nicht
so
schlimm
doch
auch
I
saw
it
was
not
so
bad
but
also
Mein
Mitgefühl
hat
Grenzen
ich
spür
schon
die
Tendenzen
My
sympathy
has
limits
I
can
already
feel
the
tendencies
Du
machst
doch
wieder
nur
Theater
You're
just
making
a
scene
again
Ja
ich
versuch's
dir
zu
befehlen
Yes
I
try
to
command
you
Ich
ruf
aus
voller
Kehle
I
call
out
with
a
loud
voice
Hör
auf
mich
ich
bin
dein
Vater.
Listen
to
me
I
am
your
father.
Komm
geh
weiter
komm
geh
weiter,
Come
on,
go
on,
come
on,
go
on,
Ist
doch
nix
passiert,
überhaupt
nix
passiert,
komm
geh
weiter,
It's
nothing,
nothing
at
all,
come
on,
go
on,
Komm
geh
weiter,
Come
on,
go
on,
Wir
haben
den
Witz
kapiert,
ist
überhaupt
nix
passiert.
We
got
the
joke,
it's
nothing
at
all.
Nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
überhaupt
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert.
nothing
at
all,
nothing,
nothing,
nothing.
Ist
der
Boden
denn
bequem?
Is
the
ground
comfortable?
Möchtest
Du
noch
lange
bleiben?
Do
you
want
to
stay
there
for
long?
Dort
im
tiefen
Tal
der
Tränen,
wo
die
Bewohner
übertreiben?
There
in
the
valley
of
tears,
where
the
inhabitants
exaggerate?
Und
du
verlangst
von
mir
ein
And
you
ask
me
for
Pflaster,
ich
seh'
nicht
mal
' nen
Kratzer
A
band-aid,
I
don't
even
see
a
scratch
Alles
noch
dran
alles
in
Butter.
Everything
is
still
there,
everything's
fine.
Ja
iih
versuch's
dir
zu
befehlen
Yes,
I
try
to
command
you
Und
ruf
aus
voller
Kehle:
"hör
auf
mich,
ich
bin
deine
Mutter!"
And
call
out
with
a
loud
voice:
"Listen
to
me,
I
am
your
mother!"
Komm
geh
weiter,
komm
geh
weiter,
Come
on,
go
on,
come
on,
go
on,
Ist
doch
nix
passiert,
überhaupt
nix
passiert.
It's
nothing,
nothing
at
all.
Komm
geh
weiter,
komm
geh
weiter,
Come
on,
go
on,
come
on,
go
on,
Wir
haben
den
Witz
kapiert,
ist
überhaupt
nix
passiert.
We
got
the
joke,
it's
nothing
at
all.
Nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Überhaupt
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert.
Nothing
at
all,
nothing,
nothing,
nothing.
Du
bist
leider
nicht
so
gut
gelaufen
(mies)
You
didn't
do
very
well
(bad)
Du
bist
sogar
hin
geplumpst
(aua)
You
even
fell
down
(ouch)
Das
ist
nicht
was
wir
brauchen
That's
not
what
we
need
Du
bist
leider
nichts
für
uns
(leider
nicht)
You're
not
for
us
(no,
not
at
all)
Wir
suchen
nur
die
echten
Wunden
(mit
Blut)
We're
only
looking
for
real
wounds
(with
blood)
Und
die
hast
du
wohl
nicht
(ts)
And
I
guess
you
don't
have
any
(tsk)
Mein
kalter
Blick
verrät:
My
cold
stare
tells
you:
Ich
habe
heute
leider
kein
Pflaster
für
dich
dich
dich
I'm
sorry
for
you,
I
don't
have
a
band-aid
for
you
today
Komm
geh
weiter,
komm
geh
weiter,
Come
on,
go
on,
come
on,
go
on,
Ist
doch
nix
passiert,
überhaupt
nix
passiert
It's
nothing
at
all,
nothing
at
all
Komm
geh
weiter
komm
geh
weiter
wir
haben
Come
on,
go
on,
come
on,
go
on,
we
got
Den
Witz
kapiert,
ist
überhaupt
nix
passiert
The
joke,
it's
nothing
at
all
Nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert,
nix
passiert
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing
überhaupt
nix
passiert
nix
passiert
nix
passiert
nix
passiert
nothing
at
all,
nothing,
nothing,
nothing
Nix
passiert
nix
passiert
nix
passiert.
Nothing
nothing
nothing
nothing.
Nix
passiert
nix
passiert
nix
passiert.
Nothing
nothing
nothing
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lukas nimscheck, florian sump, markus pauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.