Deine Freunde - Ohne mein Brudi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deine Freunde - Ohne mein Brudi




Ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein
Без моего, без моего, без моего, без моего
Ich und mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Я и мой бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Wir streiten um den ganz bestimmten Platz am Tisch
Мы спорим о вполне конкретном месте за столом
Obwohl ich gar nicht weiß was daran anders ist
Хотя я даже не знаю, что в этом отличается
Wer darf als erstes in die Badewanne gehen? (ich)
Кто может первым войти в ванну? (я)
Und wer muss das gebrauchte Badewasser nehmen? (du)
И кто должен взять использованную воду для ванны? (ты)
Und wir fetzen uns mal wieder um dasselbe Ding
И мы снова цепляемся за то же самое
Immer dann wenn es der andere hat
Всякий раз, когда у другого
Wir mögen keine Pferde und wir brauchen keinen Reitunterricht
Мы не любим лошадей, и нам не нужны уроки верховой езды
Denn wir halten unsere Eltern auf Trap
Потому что мы держим наших родителей в ловушке
Alle die selber 'nen Brudi besitzen die wissen genau was ich mein
Все сами бруди владеют, которые точно знают, что я имею в виду
Ab und zu teilen wir gerne mal aus, ab und zu stecken wir ein
Время от времени мы с удовольствием делимся, время от времени мы подключаемся
Irgendwann müssen wir ihnen egal wie sie nerven auch wieder Verzeihen
В какой-то момент мы должны простить их независимо от того, как они нервничают снова
Ja denn am Ende gehören wir zusammen und spielen für den selben verein
Да, потому что, в конце концов, мы вместе и играем за один и тот же клуб
Manchmal ohne Mütze, manchmal ohne Schal
Иногда без шапки, иногда без шарфа
Manchmal völlig crazy, manchmal ganz normal
Иногда совершенно сумасшедший, иногда совершенно нормальный
Doch du siehst mich nicht einsam, und sowieso nicht allein
Но ты не видишь меня одиноким, и все равно не одиноким
Immer im Doppelpack und niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Всегда в двойнике и никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi
Никогда без моего Brudi
Mein verbündeter, mein Kumpel, mein Feind
Мой союзник, мой приятель, мой враг
Mein Buddy, mein Komplize, mein Gegner
Мой приятель, мой сообщник, мой противник
Wer könnte es wohl sein, dieser Typ den ich hier mein
Кто бы это мог быть, этот парень, которого я имею в виду здесь
In meiner Gegend weiß es jeder
В моем районе все знают
Wir sind die Jungs von neben an, wir sind die Schrecken der Straße also
Мы ребята из соседнего Ан, мы ужасы дороги, так что
Also rette sich wer kann
Так что спасайтесь кто может
Ihr solltet sie verstecken, die zerbrechliche Vase, denn
Вы должны спрятать ее, хрупкую вазу, потому что
Ich und mein Brudi kommen bald an
Я и мой бруди скоро приедем
Alle die selber 'nen Brudi besitzen die wissen genau was ich mein
Все сами бруди владеют, которые точно знают, что я имею в виду
Ab und zu teilen wir gerne mal aus, ab und zu stecken wir ein
Время от времени мы с удовольствием делимся, время от времени мы подключаемся
Irgendwann müssen wir ihnen egal wie sie nerven auch wieder Verzeihen
В какой-то момент мы должны простить их независимо от того, как они нервничают снова
Ja denn am Ende gehören wir zusammen und spielen für den selben verein
Да, потому что, в конце концов, мы вместе и играем за один и тот же клуб
Manchmal ohne Mütze, manchmal ohne Schal
Иногда без шапки, иногда без шарфа
Manchmal völlig crazy, manchmal ganz normal
Иногда совершенно сумасшедший, иногда совершенно нормальный
Doch du siehst mich nicht einsam, und sowieso nicht allein
Но ты не видишь меня одиноким, и все равно не одиноким
Immer im Doppelpack und niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Всегда в двойнике и никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi
Никогда без моего Brudi
Keiner kann mich nerven so wie er es kann
Никто не может раздражать меня так, как он может
Keiner macht mich öfter aggressiv
Никто не делает меня агрессивным чаще
So ist das mit dem Haussegen, ich brauch keine Ausreden
Так что это с домашним благословением, мне не нужны оправдания
Ab un zu da hängt er schief, Keith don't like
С тех пор он висит криво, кит don't like
Aber ich und mein Brudi wir sind Gebrüder for Life
Но я и мой Brudi мы братья для жизни
Ich mein Leben und nicht nur ein Life, der so heißt, also der den Namen Life trägt
Я свою жизнь, а не просто жизнь, которая так называется, то есть которая носит имя жизнь
Ach ihr wisst schon, falls mich noch jemand fragt ob ich 'n Brudi hab (ist so)
Ах, вы знаете, если кто-то еще спросит меня, есть ли у меня Brudi (это так)
Alle die selber 'nen Brudi besitzen die wissen genau was ich mein
Все сами бруди владеют, которые точно знают, что я имею в виду
Ab und zu teilen wir gerne mal aus, ab und zu stecken wir ein
Время от времени мы с удовольствием делимся, время от времени мы подключаемся
Irgendwann müssen wir ihnen egal wie sie nerven auch wieder Verzeihen
В какой-то момент мы должны простить их независимо от того, как они нервничают снова
Ja denn am Ende gehören wir zusammen und spielen für den selben verein
Да, потому что, в конце концов, мы вместе и играем за один и тот же клуб
Manchmal ohne Mütze, manchmal ohne Schal
Иногда без шапки, иногда без шарфа
Manchmal völlig crazy, manchmal ganz normal
Иногда совершенно сумасшедший, иногда совершенно нормальный
Doch du siehst mich nicht einsam, und sowieso nicht allein
Но ты не видишь меня одиноким, и все равно не одиноким
Immer im Doppelpack und niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Всегда в двойнике и никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Никогда без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Ohne mein Brudi (ohne mein, ohne mein, ohne mein, ohne mein)
Без моего бруди (без моего, без моего, без моего, без моего)
Niemals ohne mein Brudi
Никогда без моего Brudi





Writer(s): Florian Sump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.