Deja Brew - Köz Drill - traduction des paroles en allemand

Köz Drill - Deja Brewtraduction en allemand




Köz Drill
Kiez Drill
Sisin altında dönen gözler
Augen, die sich im Nebel drehen
Ciğerimiz bağladı hep közler
Unsere Lungen sind immer voller Glut
Rmz kartel bu yeni mermi
RMZ Kartell, das ist neue Munition
Forma numarasız Icardi
Trikot ohne Nummer, Icardi
Agalarla altımız porsche
Mit den Jungs im Porsche unten
Rotalar burssuz Uranüse
Routen ohne Stipendium zum Uranus
İlkokulda girdi beyne
Schon in der Grundschule im Kopf
Nakit aşkı kafada maske
Bargeldliebe, Maske auf dem Gesicht
Cepler boş yok beş kuruş
Taschen leer, kein Cent
Manita istiyor Gordon Ramsay
Mädchen will Gordon Ramsay
Ama resmiyette yok shawty
Aber offiziell gibt's keine Shawty
Malkoçta zevklidir rally
In Malkoç macht Rally Spaß
Sıkıntı dramlara gelemem
Ich kann keinen Stress und kein Drama ertragen
Gelsen de geri bi daha sevemem
Auch wenn du kommst, kann ich dich nicht mehr lieben
Diktim gözleri tavandaki keleşe
Ich starre auf die Kalaschnikow an der Decke
Akıbeatle geziyoz yabancı mahalle
Mit Akıbeat cruisen wir durch fremde Viertel
Yaşlarımın yerini aldı para
Geld hat meine Tränen ersetzt
Böyle giderse parlıcaz yakında
Wenn es so weitergeht, werden wir bald glänzen
Yakamoz güneşi en tepede
Die Meeresleuchten, die Sonne ganz oben
Üstümde gömlek var Lacoste
Ich trage ein Hemd von Lacoste
Gönen'den mezara
Von Gönen bis zum Grab
Buradan uzaya
Von hier bis ins All
Usanmadılar hala
Sie haben immer noch nicht genug
Güzeldir Malkoç manzara
Malkoç hat eine schöne Aussicht
Gözlerim karardı stresten
Meine Augen sind vor Stress dunkel geworden
Titredi ellerim gördüklerimden
Meine Hände zitterten von dem, was ich sah
Döndü dolaplar biz görmeden
Es wurden Intrigen gesponnen, ohne dass wir es merkten
Umudumu kestim ben herkesten
Ich habe die Hoffnung in alle aufgegeben
Kadehime kalkan kaderime kandı
Mein Schicksal, das auf mein Glas erhoben wurde, hat mich getäuscht
Oturdum kaldım ve aynaya baktım
Ich setzte mich hin, blieb stehen und schaute in den Spiegel
Görmek istesem de denemeyi bıraktım
Auch wenn ich es sehen wollte, habe ich aufgehört, es zu versuchen
İçim dışım buhran ve kafamda bulantı
Ich bin innerlich und äußerlich deprimiert und mir ist übel
Beatleri yapıyorum bilmiyorum nota
Ich mache Beats, ohne Noten zu kennen
Müzikle birleşip çiziyoruz rota
Wir verschmelzen mit der Musik und zeichnen eine Route
Dostlarım hep dedi devam bu yolda
Meine Freunde haben immer gesagt, ich soll diesen Weg weitergehen
Umarım gelecekte Boğazda volta
Ich hoffe, wir werden in Zukunft am Bosporus spazieren gehen
Yapıyoz beat ama yok bi stüdyo
Wir machen Beats, aber wir haben kein Studio
Bizi dinleyenler hep der kim o
Die, die uns hören, fragen immer, wer das ist
Baksınlar duvara asılı tablo
Sie sollen auf das Gemälde an der Wand schauen
İmzamı atarım yeter ki defol
Ich unterschreibe, wenn du dich nur verziehst
Kaskını tak moruk çıkma balkona
Setz deinen Helm auf, Alter, geh nicht auf den Balkon
Konar göçer yaşam bizlikti aga
Nomadenleben war unser Ding, Bruder
Bi baksana bana ters yapma dallama
Schau mich an, sei nicht frech, du Idiot
Flowumun içinde boğulursun yoksa
Sonst ertrinkst du in meinem Flow
Kuşkulandım yarına varamadım
Ich hatte Zweifel, konnte den Morgen nicht erreichen
Yıllarca bekledim yerine koyamadım
Ich habe jahrelang gewartet, konnte dich nicht ersetzen
Sanma ki her şey fazla kolaydı
Denk nicht, dass alles so einfach war
Lütfen gel bana uzaklara dalalım
Bitte komm zu mir, lass uns in die Ferne schweifen, meine Süße.





Writer(s): Arda Ay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.