Paroles et traduction Deja Brew - Köz Drill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sisin
altında
dönen
gözler
Eyes
spinning
under
your
chin
Ciğerimiz
bağladı
hep
közler
Our
lungs
are
always
tied
to
the
embers
Rmz
kartel
bu
yeni
mermi
Rmz
cartel,
this
new
bullet
Forma
numarasız
Icardi
Formless
number,
Icardi
Agalarla
altımız
porsche
We're
in
Porsches
with
the
bosses
Rotalar
burssuz
Uranüse
Routes
to
Uranus
without
a
penny
İlkokulda
girdi
beyne
It
entered
my
brain
in
elementary
school
Nakit
aşkı
kafada
maske
Cash
love,
a
mask
on
my
head
Cepler
boş
yok
beş
kuruş
Empty
pockets,
no
five
cents
Manita
istiyor
Gordon
Ramsay
Manita
wants
Gordon
Ramsay
Ama
resmiyette
yok
shawty
But
officially,
there's
no
shawty
Malkoçta
zevklidir
rally
Malkoç
is
full
of
rally
pleasure
Sıkıntı
dramlara
gelemem
I
can't
get
to
the
dramas
of
trouble
Gelsen
de
geri
bi
daha
sevemem
Even
if
you
came
back,
I
wouldn't
love
you
again
Diktim
gözleri
tavandaki
keleşe
I
sewed
my
eyes
to
the
ceiling
fan
Akıbeatle
geziyoz
yabancı
mahalle
We're
roaming
the
foreign
neighborhood
with
Akıbeat
Yaşlarımın
yerini
aldı
para
Money
has
taken
the
place
of
my
years
Böyle
giderse
parlıcaz
yakında
If
it
continues
like
this,
we'll
shine
soon
Yakamoz
güneşi
en
tepede
The
phosphorescence
of
the
sun,
at
the
very
top
Üstümde
gömlek
var
Lacoste
I
have
a
Lacoste
shirt
on
Gönen'den
mezara
From
Gönen
to
the
grave
Buradan
uzaya
From
here
to
space
Usanmadılar
hala
They
haven't
gotten
tired
yet
Güzeldir
Malkoç
manzara
The
Malkoç
landscape
is
beautiful
Gözlerim
karardı
stresten
My
eyes
turned
black
from
stress
Titredi
ellerim
gördüklerimden
My
hands
trembled
from
what
I
saw
Döndü
dolaplar
biz
görmeden
The
cabinets
turned
without
our
knowledge
Umudumu
kestim
ben
herkesten
I
lost
hope
in
everyone
Kadehime
kalkan
kaderime
kandı
My
fate
rose
to
my
glass,
it
tricked
me
Oturdum
kaldım
ve
aynaya
baktım
I
sat
down
and
looked
in
the
mirror
Görmek
istesem
de
denemeyi
bıraktım
Even
if
I
wanted
to
see,
I
stopped
trying
İçim
dışım
buhran
ve
kafamda
bulantı
Inside
and
out,
it's
turmoil
and
nausea
in
my
head
Beatleri
yapıyorum
bilmiyorum
nota
I
make
beats,
I
don't
know
notes
Müzikle
birleşip
çiziyoruz
rota
We
merge
with
music
and
draw
a
route
Dostlarım
hep
dedi
devam
bu
yolda
My
friends
always
said,
keep
going
on
this
road
Umarım
gelecekte
Boğazda
volta
Hopefully,
in
the
future,
we'll
be
cruising
the
Bosphorus
Yapıyoz
beat
ama
yok
bi
stüdyo
We
make
beats,
but
there's
no
studio
Bizi
dinleyenler
hep
der
kim
o
Those
who
listen
to
us
always
ask,
who
is
that?
Baksınlar
duvara
asılı
tablo
Let
them
look
at
the
picture
on
the
wall
İmzamı
atarım
yeter
ki
defol
I'll
sign
my
name,
as
long
as
you
get
out
Kaskını
tak
moruk
çıkma
balkona
Put
on
your
helmet,
bro,
don't
go
out
to
the
balcony
Konar
göçer
yaşam
bizlikti
aga
Life
is
transient,
it's
ours,
aga
Bi
baksana
bana
ters
yapma
dallama
Look
at
me,
don't
act
stupid
Flowumun
içinde
boğulursun
yoksa
You'll
drown
in
my
flow
if
you
don't
Kuşkulandım
yarına
varamadım
I
doubted,
I
couldn't
make
it
to
tomorrow
Yıllarca
bekledim
yerine
koyamadım
For
years
I
waited,
I
couldn't
put
it
back
in
place
Sanma
ki
her
şey
fazla
kolaydı
Don't
think
everything
was
too
easy
Lütfen
gel
bana
uzaklara
dalalım
Please
come,
let's
drift
into
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arda Ay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.