Paroles et traduction Dejavu - Clube da Esquina Nº 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clube da Esquina Nº 2
Клуб на углу № 2
Porque
se
chamava
moço
Потому
что
его
звали
юнец,
Também
se
chamava
estrada
Его
же
звали
дорога,
Viagem
de
ventania
Путешествие
в
бурю,
Nem
lembra
se
olhou
pra
trás
Он
и
не
помнит,
оглянулся
ли
назад,
Ao
primeiro
passo,
aço,
aço,
aço,
aço,
aço,
aço
Сделав
первый
шаг,
сталь,
сталь,
сталь,
сталь,
сталь,
сталь.
Porque
se
chamavam
homens
Потому
что
их
звали
мужчины,
Também
se
chamavam
sonhos
Их
же
звали
мечты,
E
sonhos
não
envelhecem
А
мечты
не
стареют,
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênios
Среди
стольких
слезоточивых
газов,
Ficam
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos
Они
остаются
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными.
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênios
Среди
стольких
слезоточивых
газов,
Ficam
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos
Они
остаются
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными.
E
lá
se
vai
mais
um
dia
И
вот
проходит
ещё
один
день.
E
basta
contar
compassos
И
достаточно
считать
такты,
E
basta
contar
consigo
И
достаточно
рассчитывать
на
себя,
Que
a
chama
não
tem
pavio
Что
у
пламени
нет
фитиля,
De
tudo
se
faz
canção
Из
всего
рождается
песня,
E
o
coração
na
curva
de
um
rio,
rio,
rio,
rio,
rio
А
сердце
на
изгибе
реки,
реки,
реки,
реки,
реки.
De
tudo
se
faz
canção
Из
всего
рождается
песня,
E
o
coração
na
curva
de
um
rio,
rio,
rio,
rio,
rio
А
сердце
на
изгибе
реки,
реки,
реки,
реки,
реки.
E
lá
se
vai
mais
um
dia
И
вот
проходит
ещё
один
день.
E
o
Rio
de
asfalto
e
gente
И
река
из
асфальта
и
людей,
Entorna
pelas
ladeiras
Выплескивается
по
склонам,
Entopem
o
meio
fio
Заполняет
обочину,
Esquina
mais
de
um
milhão
Угол
больше
миллиона,
Quero
ver
então
a
gente
Хочу
видеть
тогда
людей,
Gente,
gente,
gente,
gente,
gente
Людей,
людей,
людей,
людей,
людей.
Esquina
mais
de
um
milhão
Угол
больше
миллиона,
Quero
ver
então
a
gente
Хочу
видеть
тогда
людей,
Gente,
gente,
gente,
gente,
gente
Людей,
людей,
людей,
людей,
людей.
E
lá
se
vai
mais
um
dia
И
вот
проходит
ещё
один
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.