Paroles et traduction Dejavu - Antologia
Un
hola
como
estas?
Hey,
how
are
you?
Un
que
tal
como
te
va?
How
are
you
doing?
Un
mejor
no
digas
nada
You
better
not
say
anything
Que
ya
se
lo
que
vendrá
Because
I
already
know
what
you're
gonna
say
No
te
importa
mi
edad
You
don't
care
how
old
I
am
Pregunta
en
verdad
lo
que
You're
really
just
asking
me
what
Porque
en
realidad
no
tengo
Because
the
truth
is,
I
don't
have
any
Amistad
con
mujeres
Female
friends
Disculpa
si
te
hiere
I'm
sorry
if
that
hurts
you
Mi
tiempo
no
te
daré
I
won't
give
you
my
time
No
pienses
que
te
amare
Don't
think
that
I'll
love
you
Si
eso
es
lo
que
quieres
If
that's
what
you're
looking
for
En
el
mundo
de
fieles
In
a
world
of
fidelity
Pa
mí
ya
no
hay
lugares
por
eso
There's
no
place
for
me
anymore
Siempre
estaré
en
el
lado
de
los
I'll
always
be
on
the
side
of
the
Hierba
y
placeres
Weed
and
pleasures
Eres
lo
que
quieres
pero
a
mi
You
are
what
you
want
to
be,
but
I
El
feo
te
prefiere
cuando
no
te
The
ugly
ones
prefer
you
when
you're
not
Cuando
te
vas
y
mueres
solo
la
When
you
leave
and
die
alone,
the
Misión
Aborta
Mission
is
aborted
No
pidas
infinidad
que
en
el
radar
Don't
ask
for
infinity
because
it's
not
No
se
reporta
Reported
on
the
radar
Enana,
aunque
tengamos
poco
Shorty,
even
though
we
don't
have
much
Me
gusta
estar
contigo,
fumar
I
like
to
be
with
you,
smoke
Hierba
y
tener
sexo
Weed
and
have
sex
Eso
a
escondidas
obvio,
por
los
Obviously
on
the
down
low,
because
of
the
Chismes
de
la
gente
y
los
Gossip
of
the
people
and
the
Berrinches
de
tu
novio
Tantrums
of
your
boyfriend
Dolió
cuando
te
fuiste
pero
ya
ni
It
hurt
when
you
left,
but
now
I
don't
even
Si
los
fines
de
semana
por
las
If
you
reach
out
to
me
on
the
Noche
te
reportas
Weekends
at
night
Hacia
otra
tanda
loca
donde
For
another
crazy
session
where
Dios
me
hace
entender
God
makes
me
understand
Que
soy
ese
hombre
que
te
hace
That
I'm
the
man
who
makes
you
feel
like
a
Pero
ya
entendí
solo
es
But
now
I
understand
that
it's
only
Que
empieza
al
ocaso
That
starts
at
dusk
Y
termina
al
amanecer
And
ends
at
dawn
Tu
corazón
es
hueco
y
que
Your
heart
is空and
it
doesn't
No
entiende
de
querer
Understand
how
to
love
Venga
por
lo
suyo,
luego
Come
for
what's
yours,
then
Lárgate
con
él
Get
lost
with
him
Querer
querer
tu
piel
To
want
to
touch
your
skin
Tu
olor
a
coco
miel
Your
smell
of
coconut
honey
La
cruel,
forma
con
que
sueles
The
cruel
way
you
usually
Me
hizo
entender
que
el
Made
me
understand
that
Amor
también
fallece
Love
can
also
die
Y
que
tipas
como
tu
mi
cariño
And
chicks
like
you,
my
dear
No
se
merecen
Don't
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.