Paroles et traduction Dejavue - Debut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
hallo!
Hallo!
Ich
will
mal
die
Platte
sehen!
Rück
doch
mal
rüber,
Babsi,
Mensch,
gib
mal
die
Platte
her!
Эй,
привет!
Привет!
Дай-ка
глянуть
пластинку!
Подвинься,
детка,
ну
же,
дай
послушать!
Cool,
Dejavue!
Ey,
Dejavue
Debut!
Lass'
mal
reinhören,
Mensch!
Круто,
Dejavue!
О,
Дебют
Dejavue!
Давай
заценим,
детка!
Roughnecks,
aufgepasst,
jetzt
gibt's
Nackenfitness!
Dejavue-Crew,
ab
heut
im
harten
Business!
Йоу,
здоровяки,
приготовьте
шеи,
сейчас
будет
жарко!
Команда
Dejavue
вступает
в
игру!
Seid
Euch
sicher,
man
wird
uns
öfters
hören,
denn
das
ist
erst
der
Anfang,
obwohl
wir
jetzt
schon
burnen.
Можете
не
сомневаться,
нас
услышат
еще
не
раз,
ведь
это
только
начало,
хоть
мы
уже
и
жжем.
Ey,
statt
eins,
zwei,
drei
zähl'
ich
zehn,
acht,
sechs,
denn
ich
mach'
Tracks
mit
Klartext
für
alle
Roughnecks.
Эй,
вместо
раз,
два,
три,
я
считаю
десять,
восемь,
шесть,
ведь
я
делаю
треки
с
четким
посылом
для
всех
крепышей.
Aber
Vorsicht,
wenn
wir
zu
oft
kicken,
man
uns
zuviel
hört,
denn
von
zu
krassem
Kopfnicken
gibt's
'n
Hals
wie
'n
Nilpferd.
Но
будьте
осторожны,
если
будете
слишком
часто
качать
головой
под
наши
треки,
то
шея
станет,
как
у
бегемота.
Unser
Stil
burnt,
sticht
heraus
in
jeder
Hinsicht!
Partys
werden
gerockt,
bis
die
Lichter
aus
sind.
Ey,
da
bin
ich!
Наш
стиль
жжет,
выделяется
во
всем!
Мы
качаем
вечеринки,
пока
не
выключат
свет.
Эй,
это
я!
Ich
steig'
ein
in's
Geschäft,
nenn'
mich
Business-Man,
denk'
an
alles,
was
Du
je
gehört
hast
und
vergiss
es
denn.
Я
в
деле,
называй
меня
бизнесменом,
вспомни
все,
что
ты
когда-либо
слышал,
и
забудь.
Mit
diesen
Killertracks
beginnt
'n
neues
Zeitalter.
Andere
Rapper
kriegen
was
zu
hören,
wenn
ich
das
Mic
halte!
С
этих
убийственных
треков
начинается
новая
эра.
Другие
рэперы
услышат
кое-что
новенькое,
когда
я
возьму
микрофон!
Doch
ich
fang'
ja
nicht
erst
an
Euch
irgendwie
vollzutexten,
mit
doppelt
überarbeiteten
Hip
Hop
Oldschool
Tracks.
Но
я
не
собираюсь
грузить
вас
заумными
текстами,
с
дважды
переработанными
олдскульными
хип-хоп
треками.
Wenn
wir
beide
flexen,
bringen
wir
Lieder
wie
dope
auf
Überniveau!
Ich
sag'
Euch
lieber,
wieso
Когда
мы
вдвоем
читаем,
наши
песни
звучат
просто
потрясающе!
Лучше
я
расскажу,
почему
Wir
in's
Businnes
einsteigen
und
nicht
klein
bleiben:
Weil
wir
zu
viele
Rhymes
schreiben,
nicht
mehr
wüssten,
wohin
damit.
Мы
вступаем
в
игру
и
не
собираемся
останавливаться
на
достигнутом:
у
нас
слишком
много
рифм,
мы
уже
не
знаем,
куда
их
девать.
Jeder
noch
so
Blinde
sieht,
wir
haben
Potential
und
schreiben
ab
jetzt
auch
keine
roten
Zahlen
mehr.
Даже
слепой
увидит,
что
у
нас
есть
потенциал,
и
с
этого
момента
мы
больше
не
будем
в
минусе.
Denn
eins
ist
klar,
unser
Shit
muss
raus,
Mann,
dabei
ist
es
uns
echt
scheissegal,
ob
hier
oder
im
Ausland!
Ведь
ясно
одно,
наш
материал
должен
выйти
в
свет,
и
нам
плевать,
где
это
произойдет,
здесь
или
за
границей!
Roughnecks,
aufgepasst,
jetzt
gibt's
Nackenfitness!
Dejavue-Crew,
ab
heut
im
harten
Business!
Йоу,
здоровяки,
приготовьте
шеи,
сейчас
будет
жарко!
Команда
Dejavue
вступает
в
игру!
Seid
Euch
sicher,
man
wird
uns
öfters
hören,
denn
das
ist
erst
der
Anfang,
obwohl
wir
jetzt
schon
burnen.
Можете
не
сомневаться,
нас
услышат
еще
не
раз,
ведь
это
только
начало,
хоть
мы
уже
и
жжем.
Roughnecks,
aufgepasst,
jetzt
gibt's
Nackenfitness!
Dejavue-Crew,
ab
heut
im
harten
Business!
Йоу,
здоровяки,
приготовьте
шеи,
сейчас
будет
жарко!
Команда
Dejavue
вступает
в
игру!
Seid
Euch
sicher,
man
wird
uns
öfters
hören,
denn
das
ist
erst
der
Anfang!
Можете
не
сомневаться,
нас
услышат
еще
не
раз,
ведь
это
только
начало!
Ey,
bist
Du
heiss,
dann
schnall'
Dich
an
und
stell'
lieber
das
Rauchen
ein,
denn
unser
Scheiss
ist
so
deep,
da
brauchst
Du
'n
Taucherschein.
Эй,
если
ты
крутая
штучка,
бросай
курить,
потому
что
наш
рэп
настолько
глубокий,
что
тебе
понадобится
акваланг.
Vergiss
Deinen
Hip
Hop
Interpret,
bei
uns
hängt
der
Hammer!
Was
geht'n?
Ja,
Dejavue
bringt
Dich
in
Deine
Dunkelkammer!
Забудь
о
своем
любимом
хип-хоп
исполнителе,
у
нас
все
по-настоящему!
Как
дела?
Да,
Dejavue
отправит
тебя
в
темную
комнату!
Zyre
und
No
Oner
unterwandern
das
Popbiz,
bauen
mit
massig
Styles
und
Skills
auf
Beat
und
was
top
ist:
Zyre
и
No
Oner
ворвались
в
мир
поп-музыки,
создавая
кучу
стилей
и
навыков
на
битах,
и
что
самое
главное:
Kleine
Trickser,
früh
eingespielt
wie
Laurel
und
Hardy,
macht
Dejavue
aus
ihren
Konzerten
'ne
Wet-Shirt-Party.
Маленькие
хитрецы,
сыгранные,
как
Лорел
и
Харди,
Dejavue
превращают
свои
концерты
в
вечеринки
с
мокрыми
майками.
Denn
wir
rocken
bis
zum
Koma
wie
Juppies
auf
Koka,
mit
'nem
Royal
Flash
auf
Tash
im
Lyriker-Poker!
Ведь
мы
зажигаем
до
упаду,
как
яппи
на
коксе,
с
Royal
Flash
на
Tash
в
лирическом
покере!
Mein
lieber
Joker,
wir
sind
pures
Adrenalin,
mit
neuen
Styles
vor
Ort
wie
'n
Kurznachrichten-Kamerateam.
Мой
дорогой
шутник,
мы
- чистый
адреналин,
с
новыми
стилями
на
месте,
как
команда
операторов
новостей.
Dejavue
zieht
ein
in's
Businnes
und
macht
sich
jetzt
breit.
Auf
Eure
Tapedecks
senden
wir
Dopetracks,
keine
Fakeraps!
Dejavue
вступает
в
игру
и
занимает
свое
место.
На
ваши
магнитофоны
мы
отправляем
крутые
треки,
а
не
подделки!
Check'
das,
unser
Standfuss
zu
funky,
und
jeder
Hip
Hop
Head
im
Land
wird
zum
Dejavue-Junkie!
Проверь
это,
наша
подача
слишком
крутая,
и
каждый
хип-хопер
в
стране
станет
фанатом
Dejavue!
Roughnecks,
aufgepasst,
jetzt
gibt's
Nackenfitness!
Dejavue-Crew,
ab
heut
im
Йоу,
здоровяки,
приготовьте
шеи,
сейчас
будет
жарко!
Команда
Dejavue
вступает
в
Seid
Euch
sicher,
man
wird
uns
öfters
hören,
denn
das
ist
erst
der
Anfang,
obwohl
wir
jetzt
schon
burnen.
Можете
не
сомневаться,
нас
услышат
еще
не
раз,
ведь
это
только
начало,
хоть
мы
уже
и
жжем.
Roughnecks,
aufgepasst,
jetzt
gibt's
Nackenfitness!
Dejavue-Crew,
ab
heut
im
harten
Business!
Йоу,
здоровяки,
приготовьте
шеи,
сейчас
будет
жарко!
Команда
Dejavue
вступает
в
игру!
Seid
Euch
sicher,
man
wird
uns
öfters
hören,
denn
das
ist
erst
der
Anfang!
Можете
не
сомневаться,
нас
услышат
еще
не
раз,
ведь
это
только
начало!
Ey,
schöner
Hund!
Die
ist
meine
Platte,
meine,
meine,
meine
Platte!
Эй,
милая
собачка!
Это
моя
пластинка,
моя,
моя,
моя
пластинка!
//Gib
mir
die
Platte,
Du
Arschkeks!
Gib
mir
jetzt
die
Platte
verdammt
nochmal,
ich
will
die,
die
Platte
hören!
//Отдай
пластинку,
засранец!
Отдай
мне
пластинку,
черт
возьми,
я
хочу
ее
послушать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.