Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
es
que
tú
te
pasas
de
buena
Oh,
you're
so
damn
fine
Dulce
como
la
avena
Sweet
as
oatmeal
Pero
ahora
portate
mal
¡Deja
la
pena!
But
now,
misbehave!
Let
go
of
shame!
Porque
eres
una
vaina
absurda
Because
you're
a
crazy
woman
Es
que
a
mi
me
gusta
gorda
You
know
I
like
'em
thick
Lo
conoce
y
lo
sabe,
Helena
tiene
la
llave
She
knows
it
and
she
gets
it,
Helena
has
the
key
Me
da
calor,
es
que
a
mi
me
gusta
eso
It
makes
me
hot,
I
like
that
Como
una
arepita
con
queso
y
le
echamos
aderezo.
Like
an
arepa
with
cheese,
and
we
add
some
dressing.
Me
da
calor,
no
me
resisto
a
eso,
como
una
arepita
con
queso
¡Eh!
It
makes
me
hot,
can't
resist
it,
like
an
arepa
with
cheese,
oh!
Y
me
gusta
como
lo
hace,
And
I
like
the
way
you
do
it
Te
abrí
la
puerta
pa
que
pases,
siempre
me
agarra
fuera
de
base
I
opened
the
door
for
you
to
come
in,
you
always
catch
me
off
guard
De
filosofía
tu
eres
mi
clase
In
philosophy,
you're
my
ace
Yo
creo
en
el
destino,
y
si
las
cosas
se
dan
I
believe
in
destiny,
and
if
things
happen
Vamos
a
pásala
fino
pa
que
nos
vamos
a
enredar
Let's
have
some
fun,
why
should
we
get
tangled
up?
Me
da
calor,
cuando
estamos
solitos
y
nadie
ve
It
makes
me
hot,
when
we're
alone
and
no
one
sees
Tu
como
mar
de
agua
y
yo
con
sed,
You're
like
an
ocean
of
water
and
I'm
thirsty
Llévate
a
mi
y
no
lo
penses
Take
me
away
and
don't
think
twice
De
una
me
lance
I'll
jump
in
headfirst
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú,
And
you,
you
have
the
attitude,
no
taboos
Prendeme
la
luz,
y
es
que
tú,
Turn
on
the
light
Tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú
And
you,
you
have
the
attitude,
no
taboos
Me
da
calor,
es
que
a
mi
me
gusta
eso
It
makes
me
hot,
I
like
that
Como
una
arepita
con
queso
y
le
echamos
aderezo
Like
an
arepa
with
cheese,
and
we
add
some
dressing
Me
da
calor,
no
me
resisto
a
eso,
It
makes
me
hot,
can't
resist
it
Como
una
arepita
con
queso
¡Eh!
Like
an
arepa
with
cheese,
oh
Y
me
gusta
como
lo
hace,
And
I
like
the
way
you
do
it
Te
abrí
la
puerta
pa
que
pases,
I
opened
the
door
for
you
to
come
in
Siempre
me
agarra
fuera
de
base
You
always
catch
me
off
guard
De
filosofía
tu
eres
mi
clase
In
philosophy,
you're
my
ace
Yo
creo
en
el
destino,
y
si
las
cosas
se
dan
I
believe
in
destiny,
and
if
things
happen
Vamos
a
pásala
fino
pa
que
nos
vamos
a
enredar
Let's
have
some
fun,
why
should
we
get
tangled
up?
Chama,
chamita,
vení
pa
decirte,
pero
no
te
viste
pa
donde
tú
vas
Girl,
little
girl,
come
here
and
let
me
tell
you,
but
you
weren't
dressed
for
where
you
were
going
Después
que
lo
que
me
hiciste,
me
tienes
en
línea
como
en
WhatsApp
After
what
you
did
to
me,
you
have
me
hooked
like
on
WhatsApp
Yo
no
sé
lo
que
pueda
pasar,
I
don't
know
what
might
happen
Si
fuera
por
mi
nos
vamos
a
casar
If
it
were
up
to
me,
we'd
get
married
Por
ti
yo
me
lanzó
me
atrevo,
For
you,
I'll
jump,
I'll
dare
No
me
importa
si
me
llegó
a
equivocar
I
don't
care
if
I
make
a
mistake
Me
da
calor,
cuando
estamos
solitos
y
nadie
ve
It
makes
me
hot,
when
we're
alone
and
no
one
sees
Tu
como
mar
de
agua
y
yo
con
sed,
llévame
a
mi
y
no
lo
penses
You're
like
an
ocean
of
water
and
I'm
thirsty,
take
me
away
and
don't
think
twice
De
una
me
lance
I'll
jump
in
headfirst
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú,
And
you,
you
have
the
attitude,
no
taboos
Prendeme
la
luz,
Turn
on
the
light,
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú.
And
you,
you
have
the
attitude,
no
taboos.
Me
da
calor
It
makes
me
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jesus Tovar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.