Paroles et traduction Dejota2021 - Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
es
que
tú
te
pasas
de
buena
Эй,
ты
слишком
хороша,
Dulce
como
la
avena
Сладкая,
как
овсянка,
Pero
ahora
portate
mal
¡Deja
la
pena!
Но
сейчас
веди
себя
плохо!
Оставь
стеснение!
Porque
eres
una
vaina
absurda
Ведь
ты
такая
невероятная
штучка,
Es
que
a
mi
me
gusta
gorda
Мне
нравятся
полненькие,
Lo
conoce
y
lo
sabe,
Helena
tiene
la
llave
Елена
знает
это,
у
неё
ключ.
Me
da
calor,
es
que
a
mi
me
gusta
eso
Мне
жарко,
мне
это
нравится,
Como
una
arepita
con
queso
y
le
echamos
aderezo.
Как
лепешка
с
сыром
и
соусом.
Me
da
calor,
no
me
resisto
a
eso,
como
una
arepita
con
queso
¡Eh!
Мне
жарко,
я
не
могу
этому
сопротивляться,
как
лепешка
с
сыром,
эй!
Y
me
gusta
como
lo
hace,
И
мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
Te
abrí
la
puerta
pa
que
pases,
siempre
me
agarra
fuera
de
base
Я
открыл
тебе
дверь,
чтобы
ты
вошла,
ты
всегда
застаешь
меня
врасплох,
De
filosofía
tu
eres
mi
clase
В
философии
ты
мой
класс,
Yo
creo
en
el
destino,
y
si
las
cosas
se
dan
Я
верю
в
судьбу,
и
если
всё
сложится,
Vamos
a
pásala
fino
pa
que
nos
vamos
a
enredar
Мы
отлично
проведем
время,
зачем
нам
ломаться?
Me
da
calor,
cuando
estamos
solitos
y
nadie
ve
Мне
жарко,
когда
мы
одни,
и
никто
не
видит,
Tu
como
mar
de
agua
y
yo
con
sed,
Ты
как
море
воды,
а
я
умираю
от
жажды,
Llévate
a
mi
y
no
lo
penses
Забери
меня
с
собой,
не
думай,
De
una
me
lance
Я
сразу
же
бросился.
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú,
Ведь
у
тебя
есть
настрой,
у
тебя
нет
табу,
Prendeme
la
luz,
y
es
que
tú,
Включи
мне
свет,
ведь
у
тебя,
Tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú
Есть
настрой,
у
тебя
нет
табу.
Me
da
calor,
es
que
a
mi
me
gusta
eso
Мне
жарко,
мне
это
нравится,
Como
una
arepita
con
queso
y
le
echamos
aderezo
Как
лепешка
с
сыром
и
соусом.
Me
da
calor,
no
me
resisto
a
eso,
Мне
жарко,
я
не
могу
этому
сопротивляться,
Como
una
arepita
con
queso
¡Eh!
Как
лепешка
с
сыром,
эй!
Y
me
gusta
como
lo
hace,
И
мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
Te
abrí
la
puerta
pa
que
pases,
Я
открыл
тебе
дверь,
чтобы
ты
вошла,
Siempre
me
agarra
fuera
de
base
Ты
всегда
застаешь
меня
врасплох,
De
filosofía
tu
eres
mi
clase
В
философии
ты
мой
класс.
Yo
creo
en
el
destino,
y
si
las
cosas
se
dan
Я
верю
в
судьбу,
и
если
всё
сложится,
Vamos
a
pásala
fino
pa
que
nos
vamos
a
enredar
Мы
отлично
проведем
время,
зачем
нам
ломаться?
Chama,
chamita,
vení
pa
decirte,
pero
no
te
viste
pa
donde
tú
vas
Девушка,
девчонка,
подойди,
я
хочу
тебе
кое-что
сказать,
но
ты
даже
не
представляешь,
куда
идешь,
Después
que
lo
que
me
hiciste,
me
tienes
en
línea
como
en
WhatsApp
После
того,
что
ты
сделала,
ты
держишь
меня
на
крючке,
как
в
WhatsApp.
Yo
no
sé
lo
que
pueda
pasar,
Я
не
знаю,
что
может
произойти,
Si
fuera
por
mi
nos
vamos
a
casar
Если
бы
это
зависело
от
меня,
мы
бы
поженились,
Por
ti
yo
me
lanzó
me
atrevo,
Ради
тебя
я
рискну,
No
me
importa
si
me
llegó
a
equivocar
Мне
все
равно,
если
я
ошибусь.
Me
da
calor,
cuando
estamos
solitos
y
nadie
ve
Мне
жарко,
когда
мы
одни,
и
никто
не
видит,
Tu
como
mar
de
agua
y
yo
con
sed,
llévame
a
mi
y
no
lo
penses
Ты
как
море
воды,
а
я
умираю
от
жажды,
забери
меня
с
собой,
не
думай,
De
una
me
lance
Я
сразу
же
бросился.
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú,
Ведь
у
тебя
есть
настрой,
у
тебя
нет
табу,
Prendeme
la
luz,
Включи
мне
свет,
Y
es
que
tú,
tienes
la
actitud,
no
tienes
tabú.
Ведь
у
тебя
есть
настрой,
у
тебя
нет
табу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jesus Tovar Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.