Dejota2021 - Calor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dejota2021 - Calor




Calor
Жар
Eh, es que te pasas de buena
Эй, ты слишком хороша,
Dulce como la avena
Сладкая, как овсянка,
Pero ahora portate mal ¡Deja la pena!
Но сейчас веди себя плохо! Оставь стеснение!
Porque eres una vaina absurda
Ведь ты такая невероятная штучка,
Es que a mi me gusta gorda
Мне нравятся полненькие,
Lo conoce y lo sabe, Helena tiene la llave
Елена знает это, у неё ключ.
Me da calor, es que a mi me gusta eso
Мне жарко, мне это нравится,
Como una arepita con queso y le echamos aderezo.
Как лепешка с сыром и соусом.
Me da calor, no me resisto a eso, como una arepita con queso ¡Eh!
Мне жарко, я не могу этому сопротивляться, как лепешка с сыром, эй!
Y me gusta como lo hace,
И мне нравится, как ты это делаешь,
Te abrí la puerta pa que pases, siempre me agarra fuera de base
Я открыл тебе дверь, чтобы ты вошла, ты всегда застаешь меня врасплох,
De filosofía tu eres mi clase
В философии ты мой класс,
Yo creo en el destino, y si las cosas se dan
Я верю в судьбу, и если всё сложится,
Vamos a pásala fino pa que nos vamos a enredar
Мы отлично проведем время, зачем нам ломаться?
Me da calor, cuando estamos solitos y nadie ve
Мне жарко, когда мы одни, и никто не видит,
Tu como mar de agua y yo con sed,
Ты как море воды, а я умираю от жажды,
Llévate a mi y no lo penses
Забери меня с собой, не думай,
De una me lance
Я сразу же бросился.
Y es que tú, tienes la actitud, no tienes tabú,
Ведь у тебя есть настрой, у тебя нет табу,
Prendeme la luz, y es que tú,
Включи мне свет, ведь у тебя,
Tienes la actitud, no tienes tabú
Есть настрой, у тебя нет табу.
Me da calor, es que a mi me gusta eso
Мне жарко, мне это нравится,
Como una arepita con queso y le echamos aderezo
Как лепешка с сыром и соусом.
Me da calor, no me resisto a eso,
Мне жарко, я не могу этому сопротивляться,
Como una arepita con queso ¡Eh!
Как лепешка с сыром, эй!
Y me gusta como lo hace,
И мне нравится, как ты это делаешь,
Te abrí la puerta pa que pases,
Я открыл тебе дверь, чтобы ты вошла,
Siempre me agarra fuera de base
Ты всегда застаешь меня врасплох,
De filosofía tu eres mi clase
В философии ты мой класс.
Yo creo en el destino, y si las cosas se dan
Я верю в судьбу, и если всё сложится,
Vamos a pásala fino pa que nos vamos a enredar
Мы отлично проведем время, зачем нам ломаться?
Chama, chamita, vení pa decirte, pero no te viste pa donde vas
Девушка, девчонка, подойди, я хочу тебе кое-что сказать, но ты даже не представляешь, куда идешь,
Después que lo que me hiciste, me tienes en línea como en WhatsApp
После того, что ты сделала, ты держишь меня на крючке, как в WhatsApp.
Yo no lo que pueda pasar,
Я не знаю, что может произойти,
Si fuera por mi nos vamos a casar
Если бы это зависело от меня, мы бы поженились,
Por ti yo me lanzó me atrevo,
Ради тебя я рискну,
No me importa si me llegó a equivocar
Мне все равно, если я ошибусь.
Me da calor, cuando estamos solitos y nadie ve
Мне жарко, когда мы одни, и никто не видит,
Tu como mar de agua y yo con sed, llévame a mi y no lo penses
Ты как море воды, а я умираю от жажды, забери меня с собой, не думай,
De una me lance
Я сразу же бросился.
Y es que tú, tienes la actitud, no tienes tabú,
Ведь у тебя есть настрой, у тебя нет табу,
Prendeme la luz,
Включи мне свет,
Y es que tú, tienes la actitud, no tienes tabú.
Ведь у тебя есть настрой, у тебя нет табу.
Me da calor
Мне жарко.





Writer(s): David Jesus Tovar Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.