Dekat - Berkhayal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dekat - Berkhayal




Berkhayal
Indulging in Fantasies
Berkhayal, berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining, imagining
Berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining
Dari yang sopan hingga yang nakal
From the decent to the naughty
Ternyata ini hasilnya, rajin berolahraga
Well, this is the result of being a fitness buff
Tubuhmu sempurna, tak seperti terakhir kali ku melihatnya
Your body is flawless, not like the last time I saw it
Walau mata terpejam, bayanganmu sudah terekam
Although my eyes are shut, your image is vivid in my mind
Pikiranku ke mana-mana, kau membuatku
My thoughts wander, you make me feel
Berkhayal, berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining, imagining
Berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining
Dari yang sopan hingga yang nakal
From the decent to the naughty
Aku bisa pastikan kau nakal di SMA
I can confirm that you were a little devil in high school
Jangan coba menyangkal
Don't try to deny it
Mata nakalmu masih terlihat jelas
Your mischievous eyes still betray you
Tak perlu ke dunia fantasi 'tuk berfantasi liar
No need to escape into a fantasy world to indulge in wild fantasies
Bagai air mendidih kau buat adik kecilku pedih
You set my little brother all hot and bothered like boiling water
Aku t'lah bersandar di lautan khayalmu
I've set sail on the sea of your imagination
Kayuh aku dengan dayungmu
Row me with your oars
Lebih cepat, lebih cepat, cepat lagi
Faster, faster, faster still
Buat aku teriak
Make me scream
Berkhayal, berkhayal tanpa ada ujungnya
Imagining, imagining endlessly
Berkhayal, berkhayal tanpa ada titiknya
Imagining, imagining aimlessly
Berkhayal, berkhayal hidupku sempurna
Imagining, imagining a perfect life
Walau ku tak tahu seperti apa hidup sempurna
Though I have no idea what a perfect life looks like
Coba tambahkan stimulan tak butuh obat-obatan
Try adding some stimulants, no drugs required
Cukup dengan mulai telanjang
Simply start by undressing
Pikiranku mulai telanjang
My mind starts to undress
Oke, kepalaku makin terangsang
Okay, my head is getting increasingly aroused
Kulawan monster yang menyerang
I'm fighting a monster that's attacking
Dipuja-puja oleh tiap orang
Adored by everyone
Ku berenang dalam uang
I'm swimming in money
Di kepalaku akulah nomor satu
In my own head, I'm the best
Lalu kulihat kamu, matamu memanggilku
Then I see you, your eyes calling to me
Tak ragu setelah lelah selamatkan dunia
I don't hesitate after the exhausting task of saving the world
Bersiap 'tuk kuselamatkan tubuhmu
Preparing to come to the rescue of your body
Berkhayal, berkhayal tuahmu tubuhmu
Imagining, imagining your body's allure
Bukan khayalan tapi rekaman mataku
Not a fantasy but an image seared into my retina
Sekali kupejam makin liar dalam hitam
When I close my eyes, it becomes even wilder in the darkness
Ku tahu itu juga kau lakukan
I know you do it too
Berkhayal, berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining, imagining
Berkhayal, berkhayal, berkhayal
Imagining, imagining, imagining
Dari yang sopan hingga yang nakal
From the decent to the naughty





Writer(s): Chevrina Anayang, Mohammed Kamga, Tahir Hadiwijoyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.