Dekay - Mumble rappers - traduction des paroles en allemand

Mumble rappers - Dekaytraduction en allemand




Mumble rappers
Mumble-Rapper
I enter the scene with a venom that's dragon-like
Ich betrete die Szene mit einem Gift, das drachenartig ist.
I'm exposin' theses mumble rappers who lack the hype
Ich entlarve diese Mumble-Rapper, denen der Hype fehlt.
When i flow it's like combustion shit
Wenn ich flowe, ist es wie eine Verbrennung.
Never steppin' down, i'm floatin' bitch with this fuckin' toxic potion
Ich steige niemals ab, ich schwebe, Schlampe, mit diesem verdammten giftigen Trank.
Got this shit on lock, no probation
Ich habe das Ding im Griff, keine Bewährung.
Like a surgeon, precision, devotion In this excavation
Wie ein Chirurg, Präzision, Hingabe in dieser Ausgrabung.
Motherfuckers know my name, they know i piss ammunition
Mutterficker kennen meinen Namen, sie wissen, dass ich Munition pisse.
And i'm a beast, a magician, ayo they sing in jubilation
Und ich bin ein Biest, ein Magier, sie singen vor Freude.
Better suck my dick, yeah love my shit, man i'm wakin' up the nation
Lutscht besser meinen Schwanz, ja, liebt meine Scheiße, Mann, ich wecke die Nation auf.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.
Every time they drop some shit, it sounds like constipation
Jedes Mal, wenn sie Scheiße fallen lassen, klingt es wie Verstopfung.
No they can't digest their content like a stomach infection
Nein, sie können ihren Inhalt nicht verdauen, wie eine Mageninfektion.
Their flow's as good as their diction, it's lacking tone and inflection
Ihr Flow ist so gut wie ihre Diktion, es fehlt an Ton und Betonung.
Oh yeah these faggots live in fiction, lacking basic introspection
Oh ja, diese Schwuchteln leben in Fiktion, es fehlt ihnen an grundlegender Selbstreflexion.
Lyrical fire in my belly, there's no substitute fuel
Lyrisches Feuer in meinem Bauch, es gibt keinen Ersatzbrennstoff.
On a beat or acapella droppin' knowledge like a school
Auf einem Beat oder A-cappella, Wissen fallen lassend wie eine Schule.
I spit the truth, no need for music to be sold
Ich spucke die Wahrheit, keine Notwendigkeit für Musik, um verkauft zu werden.
Brick by brick, piece by piece
Stein für Stein, Stück für Stück.
Roots run deep, understanding flows like liquid gold
Wurzeln reichen tief, Verständnis fließt wie flüssiges Gold.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.
I spit these flames of wisdom
Ich spucke diese Flammen der Weisheit.
Call me wizard, bitch it affects yo' rhythm
Nenn mich Zauberer, Schlampe, es beeinflusst deinen Rhythmus.
Just sit back and listen, bitch while i'm cuttin' through yo' skepticism
Lehn dich einfach zurück und hör zu, Schlampe, während ich deine Skepsis durchschneide.
Spread my shit like gospel, ain't no need to baptism
Verbreite meine Scheiße wie das Evangelium, keine Notwendigkeit zur Taufe.
My lyrics hit, they leave you freezin' like you in a cataclysm
Meine Texte treffen, sie lassen dich frieren, als wärst du in einer Katastrophe.
Yeah I'm clockin' hours in the booth, i'm bulletproof
Ja, ich verbringe Stunden im Studio, ich bin kugelsicher.
I'm leaking truth from every tooth
Ich lasse Wahrheit aus jedem Zahn lecken.
It's beautiful like booties when they shootable
Es ist wunderschön, wie Ärsche, wenn sie schießbar sind.
Breathing life into lyrics while i'm restoring the flame
Ich hauche den Texten Leben ein, während ich die Flamme wiederherstelle.
If history remains, ill be the man who puts the fuckin' weak to shame
Wenn die Geschichte bestehen bleibt, werde ich der Mann sein, der die verdammten Schwachen beschämt.
I'm droppin' beats like summer heat
Ich lasse Beats fallen wie Sommerhitze.
Like an ice cream melting on the street
Wie ein Eis, das auf der Straße schmilzt.
A cool splash on your feet
Ein kühler Spritzer auf deinen Füßen.
I'm spinning records, movin' fleet
Ich drehe Platten, bewege mich schnell.
I'm just as sweet and twice as neat
Ich bin genauso süß und doppelt so ordentlich.
My shit is drippin' sticky sweet, bitch
Meine Scheiße tropft klebrig süß, Schlampe.
And the bass is bumpin', feel the beat
Und der Bass pumpt, fühl den Beat.
I'm serving flows that can't be beat
Ich serviere Flows, die nicht zu schlagen sind.
And i'm bringing hip hop back, well you can trust me on that
Und ich bringe Hip-Hop zurück, darauf kannst du dich verlassen.
I'm tryna get 'em back on track
Ich versuche, sie wieder auf Kurs zu bringen.
Coz they so drugged up, they stutter and crack
Weil sie so zugedröhnt sind, stottern und knacken.
They babble non stop, but say nothing, thats a fact
Sie plappern ununterbrochen, sagen aber nichts, das ist Fakt.
I'm tryna get rid of these maggots, get a platinum plaque
Ich versuche, diese Maden loszuwerden, eine Platin-Plakette zu bekommen.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.
Mumble rappers what's the deal?
Mumble-Rapper, was ist los?
Talkin' fast but sayin' nil
Redet schnell, aber sagt nichts.
Under yo' lies, i'm lying still
Unter deinen Lügen liege ich still.
I'm walkin' paths that climb a hill
Ich gehe Pfade, die einen Hügel erklimmen.
Words like coins, they overspill
Worte wie Münzen, sie quellen über.
Running on your hamster wheel
Du rennst in deinem Hamsterrad.
Chasing dreams fit for a reel
Jagst Träumen nach, die für eine Filmrolle passen.
The truth, my dear, let's keep it real
Die Wahrheit, meine Liebe, lass es uns real halten.





Writer(s): Guillaume Villeneuve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.