Dekoh - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dekoh - Intro




Intro
Intro
5 letras son en 4 cifras, Dekoh 2005 vibra,
Five letters in 4 figures, Dekoh vibrates 2005,
Alma de libra, rompo sílabas y amígdalas pajo!!...
Libra's soul, I break syllables and tonsils, dude!!...
Subo el nivel y rajo a Mcs de frente
I level up and tear at Mcs head-on
Porque en mente tengo planes que harán que aprietes los dientes
Because in mind I have plans that will make you grit your teeth
Someto al Rap y marco inicios,
I subdue Rap and mark beginnings,
Tengo estilo y principios y propicio un estropicio en forma de oficio...
I have style and principles and cause havoc in the form of a trade...
Señalo indicios qué!...
I point out signs what!...
Harán fallecer la mierda qué!,
They will make the shit die what!,
Cubre el país de gérmenes y es!...
Covers the country with germs and is!...
Una promesa que se cumple
A promise that is kept
Bboys entre la lumbre sufren con la hipocresía que les descubre
Bboys between the embers suffer with the hypocrisy that discovers them
Se acaba el tiempo y pienso en todo aquello
Time is running out and I think of all that
Que pasó delante cual destello y que yo convertí en un atropello!
That went by like a flash and that I turned into an outrage!
Abro las puertas de mi Inframundo
I open the doors to my Underworld
Pasen y no toquen si no lo sienten profundo...
Pass and do not touch if you do not feel it deep...
Mente, te hundo... vente a esta aberración sonora
Mind, I sink... come to this sound aberration
Llega tu hora siente el impulso de esta apisonadora
Your time comes, feel the drive of this steamroller
Sevilla en apogeo creo
Seville in heyday I believe
Que si en cartel brillan todoslos Mcs de aquí es porque lo haces más feo
That if on the poster all the Mcs shine here it is because you make it uglier
Curra pigmeo aquí no regalamos nada
Work, midget, we don't give anything away here
Sólo folios que demuestran nuestra calidad innata...
Only sheets that demonstrate our innate quality...
Se desbaratan tus planes tras este avance
Your plans fall apart after this advance
Dentro de 2 cortes más ya pensarás que no hay alcance
Within 2 more bars you will think that there is no range
Entrarás en trance y el balance es claro...
You will go into a trance and the balance is clear...
Antes de que comenzaras, ya dejé orgullos tocados
Before you started, I already touched pride
Yo, nado, en este profundo océano
I swim in this deep ocean
Lo veas o no me mantengo duro como un témpano...
Whether you see it or not, I stay hard as an iceberg...
Qué más decir que no hallas visto en frases antes...
What more can I say that you haven't seen in sentences before...
Bienvenido al Inframundo asilo de los más tunantes!!.
Welcome to the Underworld, asylum for the most rascals!!.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.