Del McCoury - Can't You Hear Me Calling? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Del McCoury - Can't You Hear Me Calling?




Can't You Hear Me Calling?
Разве ты не слышишь, как я зову?
The days are long the nights are lonely
Дни такие долгие, а ночи такие одинокие,
Since you left me all alone
С тех пор как ты оставила меня совсем одного.
I worried so my little darling
Я так волнуюсь, моя родная,
I worried so since you've been gone
Я так волнуюсь с тех пор, как ты ушла.
Sweetheart of mine can't you hear me calling
Любимая моя, разве ты не слышишь, как я зову,
A million times that I love you best
Миллион раз повторяю, что люблю тебя больше всего?
I mistreated you, darling, I'm sorry
Я плохо с тобой обращался, дорогая, прости меня,
Come back to me is my request
Вернись ко мне, умоляю тебя.
I remember dear the night we parted
Я помню, дорогая, ту ночь, когда мы расстались,
A big mistake had caused it all
Одна большая ошибка стала причиной всему.
If you come back sunshine will follow
Если ты вернешься, засияет солнце,
If you stay away twill be my fall
Если ты останешься прочь, это будет мой крах.
Sweetheart of mine can't you hear me calling
Любимая моя, разве ты не слышишь, как я зову,
A million times that I love you best
Миллион раз повторяю, что люблю тебя больше всего?
I mistreated you, darling, I'm sorry
Я плохо с тобой обращался, дорогая, прости меня,
Come back to me is my request
Вернись ко мне, умоляю тебя.
The nights are long my little darling
Ночи такие длинные, любимая моя,
Oh how I need your sweet embrace
Как же мне нужны твои сладкие объятия.
When I awoke the sun was shining
Когда я проснулся, светило солнце,
I looked up and I saw your face.
Я поднял глаза и увидел твое лицо.
Sweetheart of mine can't you hear me calling
Любимая моя, разве ты не слышишь, как я зову,
A million times that I love you best
Миллион раз повторяю, что люблю тебя больше всего?
I mistreated you, darling, I'm sorry
Я плохо с тобой обращался, дорогая, прости меня,
Come back to me is my request
Вернись ко мне, умоляю тебя.





Writer(s): Bill Monroe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.