Del Reeves - Son Of The South - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Del Reeves - Son Of The South




SON OF THE SOUTH
СЫН ЮГА
Writer Bill Anderson
Писатель Билл Андерсон
I was born eatin' gravy and black-eyed peas
Я родился, питаясь соусом и черным горошком
Cracklin' bread and turnip greens
Хрустящий хлеб с зеленью репы
Washin' 'em down with a big
Запиваю их большим стаканом
I'm a son of the south
Я сын юга
I've picked tomatoes off of the vine
Я сорвала помидоры с виноградной лозы
Watermelon in the summertime
Арбуз в летнее время
Ate 'em in the shade of a Georgia pine
Съел их в тени сосны в Джорджии
I'm a son of the south
Я сын юга
I'm a son of a son of a son of the south
Я сын сына сына юга
For generations of "bless your heart"
Для поколений "благослови свое сердце"
And "honey chile, hush your mouth"
И "милая Чили, заткни свой рот".
My great grandaddy knew Robert E. Lee
Мой прадедушка знал Роберта Э. Ли
I knew Elvis and he knew me
Я знал Элвиса, и он знал меня
I learned about Jesus at my mama's knee
Я узнал об Иисусе, сидя на коленях у своей мамы
Like every good son of the south
Как всякий хороший сын юга
I had one grandaddy was a preacher man
У меня был один дедушка, который был проповедником
He loved the lord and he hated sin
Он любил Господа и ненавидел грех
He used to let me go to church with him
Раньше он разрешал мне ходить с ним в церковь
He was a son of the south
Он был сыном юга
My other grandpappy ran a moonshine still
Другой мой дедушка до сих пор держал самогонный аппарат
Up in the woods high on a hill
В лесу, высоко на холме
He took me there once and that was a thrill
Однажды он водил меня туда, и это было потрясающе
He was a son of the south
Он был сыном юга
Now I've got a little boy six years old
Теперь у меня есть маленький мальчик шести лет
He knows and he didn't have to be told
Он знает, и ему не нужно было говорить
He was born with a whole lot of soul
Он родился с большой душой
He's a son of the south
Он сын юга
He's already picked cotton and a little guitar
Он уже собрал хлопок и немного гитары
Drank his milk from a mason jar
Пил молоко из стеклянной банки
He knows good and well where his roots are
Он хорошо знает, где находятся его корни
He's a son of the south
Он сын юга
Spoken:
Высказанный:
Save your confederate money, boys
Поберегите свои деньги конфедерации, ребята
I'm a son of the south.
Я сын юга.





Writer(s): Keith Ainsley Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.