Del Water Gap - We Will Never Be Like Anybody Else - traduction des paroles en allemand




We Will Never Be Like Anybody Else
Wir werden nie wie andere sein
Had that feeling in my chest
Hatte dieses Gefühl in meiner Brust
The one they always talk about
Das, worüber sie immer sprechen
You were swimming in your dress
Du schwammst in deinem Kleid
Collar covering your mouth
Der Kragen bedeckte deinen Mund
Cotton sticking to your skin
Baumwolle klebte an deiner Haut
We were sitting in the clear
Wir saßen im Klaren
Turned your back into the wind
Drehtest deinen Rücken in den Wind
Cupped a hand up to my ear
Legtest eine Hand an mein Ohr
And said, "You could learn to need me
Und sagtest: "Du könntest lernen, mich zu brauchen
If we take it real slow
Wenn wir es ganz langsam angehen
You don't have to keep me
Du musst mich nicht behalten
If I give you hell, though
Wenn ich dir aber die Hölle heiß mache
We will never be like anybody else"
Wir werden nie wie andere sein"
There's a mirror in the bedroom
Da ist ein Spiegel im Schlafzimmer
Where we laid upon the floor
Wo wir auf dem Boden lagen
Sunlight swirling the air
Sonnenlicht wirbelte durch die Luft
Crying 'til we can't no more
Weinten, bis wir nicht mehr konnten
If it's all for nothing
Wenn alles umsonst ist
Might as well be moving on
Könnten wir genauso gut weiterziehen
Tell me I'm the one that's still worth fighting for
Sag mir, dass ich derjenige bin, für den es sich noch zu kämpfen lohnt
I could find a new girl
Ich könnte eine neue Freundin finden
Who looks right in photos
Die auf Fotos gut aussieht
Never shows how she feels
Nie zeigt, wie sie sich fühlt
Losing you in slo-mo
Dich in Zeitlupe verliere
We will never be like anybody else
Wir werden nie wie andere sein
Babe, I want you so bad
Schatz, ich will dich so sehr
I don't wanna play nice
Ich will nicht artig sein
Laugh 'til the sun goes
Lachen, bis die Sonne untergeht
Love 'til the daylight
Lieben, bis zum Tageslicht
We will never be like anybody else
Wir werden nie wie andere sein
And if it's all for nothing
Und wenn alles umsonst ist
Might as well be moving on
Könnten wir genauso gut weiterziehen
Tell me I'm the one that's still worth fighting for
Sag mir, dass ich derjenige bin, für den es sich noch zu kämpfen lohnt
Sleeping through the blackout
Den Blackout verschlafen
Pissing on our feelings
Auf unsere Gefühle pissen
Fuck it, I'm alone now
Scheiß drauf, ich bin jetzt allein
'Til I stop believing
Bis ich aufhöre zu glauben
We will never be like anybody else
Wir werden nie wie andere sein
See you in a white dress
Sehe dich in einem weißen Kleid
Catch your father pacing
Erwische deinen Vater, wie er auf und ab geht
With a hand on my chest
Mit einer Hand auf meiner Brust
It would be amazing
Es wäre unglaublich
But we will never be like everybody else
Aber wir werden nie wie alle anderen sein
We will never be like anybody else
Wir werden nie wie andere sein
We will never be like anybody else
Wir werden nie wie andere sein





Writer(s): Samuel Jaffe, Sammy Witte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.